橘修乡事

压囊红溜滴真珠,配食江南赤鲤鱼。

今日钱塘江上客,自怜吾亦爱吾庐。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 闲适
创作背景
客居钱塘的即景抒怀
此诗创作于郑清之仕宦或游历期间客居钱塘(今杭州)之时。诗中“今日钱塘江上客”点明创作时地与身份。宋代钱塘为东南繁华都会,亦是文人雅士云集之地。诗人身处此地,目睹江南风物,触发对故乡(可能为福建或其早年生活之地)饮食记忆的联想,进而引发对自身处境的感慨。此诗非特指某一重大历史事件,而是宋代士人普遍存在的宦游生涯与乡土情结的典型写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,属近体诗范畴。七绝定型于唐代,以四句二十八字为基本形制,讲究平仄对仗与押韵。此体裁短小精悍,擅长捕捉瞬间意象与情感,是古典诗歌中最凝练的抒情形式之一。郑清之此作承袭唐人七绝风范,语言明快,意象鲜明,体现了宋诗在唐音基础上的生活化与理趣化倾向。
情感 · 解读
本诗核心情感为羁旅之思与安贫乐道之怀的交织。前两句以家乡风物(橘、鲤鱼)的鲜美记忆,铺垫浓郁的乡愁;后两句笔锋一转,于钱塘江客居之境中,生发出“自怜吾亦爱吾庐”的复杂心绪。此“怜”非哀怜,而是自爱、自赏之意,表达了诗人虽处异乡,却能于简朴生活中寻得精神家园与内心安宁的达观态度。情感由思乡之怅惘,升华至对当下生活状态的肯定与珍视。

基础解读 READING

语文核心知识
压囊、红溜、真珠、配食、赤鲤鱼、自怜、吾庐
“压囊”指装满行囊,形容橘子之多。“红溜”形容橘子红润光滑、汁液欲滴的样子。“真珠”即珍珠,此处比喻橘子晶莹的汁液。“配食”指搭配食用。“赤鲤鱼”指红色的鲤鱼,是江南美味。“自怜”此处有自我怜惜、自我宽慰之意。“吾庐”指我的房屋、家园,引申为简朴的居所或精神归宿。
逐句白话释义
第一句:行囊里装满了红润欲滴的橘子,那汁液就像珍珠一样晶莹。第二句:这些橘子是用来搭配江南出产的红色鲤鱼一起享用的。第三句:如今我成了漂泊在钱塘江上的旅客。第四句:心中有些自我怜惜,但转念一想,我也深深喜爱着我那简朴的家园啊。
思乡与自适
这首诗通过回忆家乡美食橘子和鲤鱼的鲜美,表达了对故乡的深切思念。然而,诗人并未沉溺于乡愁,而是在客居钱塘江的当下,通过“自怜吾亦爱吾庐”的感悟,将情感升华,找到了对简朴生活本身的热爱与认同,体现了一种随遇而安、安贫乐道的生活态度。
跨学科 · 是什么
柑橘属植物植物学
诗中“橘”指柑橘类水果。柑橘属植物原产中国,果实富含维生素C,果皮可入药。诗中用“红溜”、“真珠”形容其色泽与汁液,是文学化的美化描写。江南地区气候温暖湿润,自古就是柑橘的重要产区。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
诵读时,前两句节奏可稍快,语气轻快愉悦,读出对美味记忆的回味与赞叹。后两句节奏放缓,“今日”二字略作停顿,引出转折。“自怜”处语气转为低沉、内省,“吾亦爱吾庐”则需读得坚定、温和,充满自足与眷恋。整体呈现由外而内、由物及心的情感流动。
对比与转折句式
本诗结构清晰,前两句写物(记忆中的家乡风物),后两句写情(当下的客居感悟),形成鲜明对比。仿写时可学习这种“物-情”或“昔-今”的对比结构。例如,先描绘一个具体、美好的过往场景或事物,再笔锋一转,抒发当前情境下的复杂心绪,使情感更有层次和张力。
“吾庐”意象应用
“吾庐”一词,超越了具体的房屋,成为精神家园、心灵归宿的象征。在日常写作中,可用于表达对故乡的眷恋、对简朴生活的热爱、或在纷扰世界中坚守内心宁静的主题。例如,在描写个人成长、乡土情怀或生活哲理的文章中,引用或化用此意象,能增添文化底蕴和情感深度。
关联知识图谱
《静夜思》李白同主题
两首诗都表达了深切的思乡之情。李白诗以明月触发乡愁,直抒胸臆;郑清之诗则以家乡风物起兴,情感更为含蓄曲折,并最终落脚于对当下生活的肯定。
《归园田居》陶渊明同思想
郑清之“吾亦爱吾庐”直接化用陶渊明诗意。两者都表达了对简朴田园生活的热爱和对精神自由的追求,体现了中国士人“穷则独善其身”的传统价值观。

名句 CLASSIC LINES

自怜吾亦爱吾庐
此句为全诗诗眼与核心名句。“自怜”二字,既有客居的淡淡孤寂,更含自我宽慰、自我珍重之意。“吾庐”化用陶渊明《读山海经》“众鸟欣有托,吾亦爱吾庐”,将简朴居所升华为精神家园的象征。此句以平淡语道出深刻理趣,表达了在漂泊中安顿心灵、于平凡处发现生活之美的智慧,成为后世表达安贫乐道、随遇而安心境的经典诗句。

标签 TAGS

作者 POET

郑会
南宋嘉定四年进士,官至礼部侍郎,朱熹、陆九渊门人,诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待