送孔炳先归宜春

微吟五个字,客路惜年华。

人世谁无别,子行吾忆家。

湿云生竹菌,晴雪噤梅花。

明日烟波远,孤舟自煮茶。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 惜别 · 羁旅
创作背景
晚唐送别与羁旅背景
此诗创作于晚唐时期,具体年份不详。郑谷长期宦游长安,诗中“客路”、“孤舟”等意象反映了晚唐士人普遍存在的漂泊感与仕途的不确定性。送别友人孔炳先归乡宜春(今江西宜春),触发了诗人对自身归宿的思考,是晚唐社会动荡背景下文人离散心态的典型写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言律诗,属近体诗范畴。五言律诗定型于初唐,以八句四联、对仗工整、平仄严谨为基本特征,是唐代科举考试与文人酬唱的核心诗体。郑谷为晚唐诗人,其律诗创作承袭杜甫、许浑等大家法度,以工稳清丽见长,此诗即体现了晚唐五律在格律与意境上的成熟风貌。
情感 · 解读
本诗核心情感为送别友人时的离愁与由此触发的自身羁旅乡思。首联“客路惜年华”点明漂泊之感;颔联“人世谁无别,子行吾忆家”将普遍离愁与个人思乡交织;颈联以“湿云”、“晴雪”的萧瑟景致烘托别情;尾联“孤舟自煮茶”则以孤独的想象收束,情感由外向的送别转向内向的自我观照,层次丰富而深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
微吟、客路、年华、人世、忆家、湿云、竹菌、晴雪、噤、烟波、孤舟、煮茶
微吟:低声吟诵。客路:旅途,指在外奔波的行程。年华:时光,岁月。人世:人世间,人生。忆家:思念家乡。湿云:饱含水汽的云。竹菌:竹子上生长的菌类,如竹荪。晴雪:晴日下的积雪。噤:本指闭口不言,此处形容梅花因寒冷而收敛不放。烟波:烟雾笼罩的水面。孤舟:孤独的小船。煮茶:烹煮茶水。
逐句白话释义
首联:我低声吟诵着这几个字,在旅途中珍惜着飞逝的年华。颔联:人世间谁不会经历离别呢?你这一走,让我想起了自己的家。颈联:潮湿的云气催生了竹林里的菌子,晴日下的积雪让梅花也噤声不语。尾联:明天你就要消失在遥远的烟波之中,独自在小船上煮茶度日了。
送别友人与羁旅乡思
这首诗是诗人在长安送别友人孔炳先返回家乡宜春时所作。全诗围绕“送别”展开,既表达了与友人分离的普遍愁绪,又通过“忆家”、“孤舟”等词句,深刻流露出诗人自身长期漂泊在外、思念故乡的孤独与感伤。诗中冬日萧瑟的景物描写,烘托并深化了这种离愁别绪。
跨学科 · 是什么
宜春地理与烟波意象地理学
诗题中的“宜春”指唐代袁州宜春县(今江西省宜春市),位于赣西丘陵区,袁河穿城而过。诗中“烟波远”既是对友人归途水路(可能经长江、赣江水系)的想象,也是古典诗词中常见的、用以形容旅途遥远与前路迷茫的文学意象,与宜春的水乡地理特征有潜在关联。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
五律诵读节奏
本诗为五言律诗,诵读时应遵循“二三”或“二一二”的基本节奏。如“微吟/五个字,客路/惜年华”。颔联、颈联需注意对仗的呼应,读出对比感。尾联“明日/烟波远,孤舟/自煮茶”语速可稍缓,语气转为低沉悠远,以体现想象与孤寂之情。
对仗句式仿写
本诗颈联“湿云生竹菌,晴雪噤梅花”是工整的对仗句,结构为“形容词+名词+动词+名词”。可指导学生仿写此类句式,如“清风摇柳线,细雨润苔痕”,学习如何通过精准的动词(生、噤、摇、润)将景物写活,并注意上下句意境的关联与互补。
名句写作应用
“明日烟波远,孤舟自煮茶”可用于描写离别后的想象、孤独中的自处、或旅途中的宁静时刻。例如,在写给远方朋友的信中,可化用此句表达思念与祝福;在描写个人独处时光的散文中,可借此意境烘托氛围。其价值在于将空间的“远”与行为的“自”结合,意境深远。
关联知识图谱
王维《送元二使安西》同主题
两首诗均属唐代送别诗经典,都通过景物描写(渭城朝雨/湿云晴雪)烘托别情,并蕴含对友人前路的关切。但王诗更显豁达深情,郑诗则更添自身羁旅之思。

名句 CLASSIC LINES

明日烟波远,孤舟自煮茶
此联为全诗名句,以想象之笔勾勒别后场景。“烟波远”写空间阻隔与前路渺茫,“孤舟自煮茶”则刻画友人独处舟中的孤寂与自适。一“远”一“自”,将离别的惆怅与人生的孤清融为一体,意境悠远,余味无穷。后世常以此句表达羁旅孤寂或隐逸情怀,成为经典意象组合。

标签 TAGS

作者 POET

郑会
南宋嘉定四年进士,官至礼部侍郎,朱熹、陆九渊门人,诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待