挽刘监丞二首 其一

诸老凋零尽,公胡不少留。

麈谈裁后进,山立俨前修。

逸馆休黄发,为邦付黑头。

瓯闽看蔽芾,有泪正难收。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 追思
创作背景
刘监丞去世
本诗为挽诗,创作背景直接关联于刘监丞的去世。刘监丞生平事迹待考,但从诗中“瓯闽看蔽芾”可推断其曾任职于福建(古称瓯闽)地区,且政绩卓著,惠泽一方。诗作旨在悼念其人,追述其德政,并表达对地方失去贤能治理者的忧虑。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言律诗,属近体诗范畴。五言律诗定型于初唐,以八句四联、对仗工稳、格律严谨为基本特征,是唐宋以来文人抒怀、赠答、挽悼的常用诗体。本诗严格遵循五律格律,结构完整,情感沉郁,体现了挽诗庄重典雅的文体要求。
情感 · 解读
本诗核心情感为对逝者刘监丞的深切哀悼与追思。情感层次丰富:首联直抒痛惜与不解,颔联追忆其风范与功绩,颈联感慨其未竟之志与生命无常,尾联则将个人悲痛升华为对一方福祉的忧虑,情感由个人哀思扩展至公共关怀,沉痛而深挚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“诸老”指当时德高望重的前辈们。“凋零”本指草木衰落,此处比喻人去世。“公”是对刘监丞的尊称。“胡”意为“为什么”。“留”指留在人世。“麈谈”指魏晋名士清谈时手持麈尾(一种拂尘),后指高雅的谈论。“裁”有裁断、培育之意。“后进”指后辈。“山立”形容人如山般屹立,仪态庄重。“俨”是庄重、恭敬的样子。“前修”指前代贤人。“逸馆”指安逸的居所。“休”指休息、退休。“黄发”指老年人,因其头发由白转黄。“为邦”指为国家效力。“付”指托付、交付。“黑头”指黑发,代指青壮年时期。“瓯闽”指古代福建地区,瓯在浙南,闽在福建。“蔽芾”形容树木枝叶茂盛,典出《诗经》,后用以颂扬官吏的惠政。“有泪正难收”意为泪水难以止住。
逐句白话释义
第一句:那些德高望重的老前辈们都已相继去世了。第二句:您(刘监丞)为什么也不多留些时日呢?第三句:您高雅的谈论曾启迪、培育了后辈学子。第四句:您如山岳般屹立的庄重仪态,堪称前代贤人的典范。第五句:本应在安逸的居所中安享晚年。第六句:却将青壮年时期的生命都奉献给了国家。第七句:遥想您治理过的瓯闽地区,如今树木葱茏,政绩斐然。第八句:想到这些,我的泪水实在难以控制。
核心主旨与内容概括
本诗是一首挽诗,核心主旨是哀悼刘监丞的去世,并追忆其生前的风范、学问与政绩。全诗内容可分为三层:首联直抒对逝者离世的痛惜与不解;颔联追忆其作为师长与楷模的形象;颈联感慨其为国奉献的一生;尾联则通过想象其治下地区的繁荣景象,将个人哀思升华为对一方福祉的深切忧虑,情感真挚深沉。
读写应用
诵读指导
本诗为五言律诗,诵读时应采用平稳、沉郁的基调。节奏上,五言诗通常为“二三”或“二一二”顿挫,如“诸老/凋零尽,公胡/不少留”。首联“尽”、“留”二字可稍作延长,带出痛惜之情。颔联、颈联对仗工整,诵读时需注意语气的庄重与平稳。尾联“有泪正难收”语速可放缓,语气转为深沉哀婉,以传达难以抑制的悲痛。
仿写指导
本诗颔联“麈谈裁后进,山立俨前修”是工整的对仗句,可作为仿写范例。仿写时注意:1. 上下句字数相等,词性相对(如“麈谈”对“山立”,“裁”对“俨”,“后进”对“前修”)。2. 内容上,上句写其言行影响(清谈培育后辈),下句写其仪态风范(如山屹立,堪比前贤),形成由内而外的刻画。可尝试用类似结构描写一位师长或榜样,如“妙笔启新思,温言润旧知”。
写作应用
本诗尾联“瓯闽看蔽芾,有泪正难收”可用于表达对已故贤能、良师益友的深切怀念,尤其适用于描写其功绩泽被后世、令人追思不已的场景。例如,在纪念文章或悼词中,可化用此句:“先生虽逝,然其德政如甘棠遗爱,后人观之,每念及此,潸然泪下。”

名句 CLASSIC LINES

瓯闽看蔽芾,有泪正难收
此联为全诗情感凝聚与升华之核心名句。“蔽芾”典出《诗经·召南·甘棠》,原指树木茂盛,后引申为对地方官惠政的颂扬。诗人遥想瓯闽之地,因刘监丞的治理而草木葱茏、百姓安乐,然而斯人已逝,思及此景,悲从中来,泪水难以自抑。此句将个人哀思与对民生福祉的关切融为一体,情感深沉,意境开阔,成为后世表达对良吏追思的经典诗句。

标签 TAGS

作者 POET

杜范 1182-1245
南宋官员、学者、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待