枕上偶成三首 其三

老夫屡与死为邻,急报家人早入京。

正虑舟行流未滑,枕前快听泻檐声。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感亲情
创作背景
晚年病中创作
此诗创作于陆游晚年退居山阴(今浙江绍兴)期间。诗人年老体衰,疾病缠身,常感来日无多,故有“屡与死为邻”之叹。诗中“急报家人早入京”可能指安排家人前往临安(南宋都城,今杭州)处理家事或寻求生计,反映了其晚年生活困顿、需为家人筹谋的现实处境。创作动因源于病榻上的切身感受与对家人的责任感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言绝句,属近体诗范畴。七绝以四句二十八字为定格,讲究平仄、对仗与押韵,篇幅短小而意蕴深远,是唐宋以来诗人抒怀言志的常用体裁。陆游此作承袭杜甫沉郁顿挫之风,以简练笔触承载厚重情感,体现了七绝体裁在表达个人即时感悟方面的独特优势。
情感 · 解读
诗的核心情感是诗人面对衰老与死亡的坦然,以及对家人深切的牵挂与安排。首句“老夫屡与死为邻”直面生死,展现豁达;次句“急报家人早入京”则流露出对后事的急切安排与对亲人的不舍。后两句通过“虑舟行”与“听檐声”的对比,将现实的忧虑与自然的慰藉交织,情感层次丰富,既有对生命无常的清醒认知,也有在困境中寻求心灵安宁的智慧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“老夫”:诗人自称,指年老的自己。“屡”:多次,常常。“为邻”:成为邻居,比喻距离很近,常相伴。“急报”:急忙通知。“入京”:进入京城,指南宋都城临安(今杭州)。“虑”:担心,忧虑。“舟行”:乘船出行。“流未滑”:水流不够顺畅,可能指水浅、逆流或天气不佳导致航行困难。“泻檐声”:雨水从屋檐倾泻而下的声音。
逐句白话释义
第一句:我这个老头子,已经好多次和死亡做邻居了。第二句:我急忙通知家里人,让他们早点动身去京城。第三句:我正担心他们乘船出行,水流可能不顺畅,路上会辛苦。第四句:躺在枕头上,却很快听到了屋檐上雨水哗哗流下的声音。
核心主旨概括
这首诗通过一位老人在病榻上的所思所感,表达了两层核心内容:一是对自己年老体衰、濒临死亡的清醒认识和坦然态度;二是对家人未来生计的深切关怀与急切安排。后两句通过“忧虑”与“听雨”的瞬间转换,展现了诗人在现实牵挂中,偶然被自然声响所触动,获得片刻宁静的微妙心理。
跨学科 · 是什么
南宋都城临安历史学
诗中的“京”指南宋都城临安府(今浙江杭州)。南宋时期,临安是全国的政治、经济和文化中心,人口稠密,商业繁荣。陆游晚年居山阴,家人“入京”可能涉及处理家产、谋求生计或投靠亲友等现实事务,反映了当时士人家庭与都城之间的紧密联系。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗,语气应沉稳而略带沧桑。首句“老夫/屡与/死为邻”,节奏稍缓,“死为邻”三字可加重,读出坦然之感。次句“急报/家人/早入京”,“急报”二字需读出急切语气。第三句“正虑/舟行/流未滑”,语调转为低沉忧虑。末句“枕前/快听/泻檐声”,“快听”可稍扬,带出些许意外与释然,“泻檐声”三字宜轻缓,仿佛在聆听雨声。
句式仿写
可学习本诗“直陈心境+具体安排+现实忧虑+感官收束”的四句结构。仿写示例:老身常伴病相随,(直陈)速嘱儿孙备寒衣。(安排)正愁路远风霜厉,(忧虑)窗前忽见暖阳晖。(感官收束)注意保持语言质朴,情感真挚。
名句应用场景
“老夫屡与死为邻”可用于写作中表达面对困境或衰老时的豁达心态。例如,在记叙一位长者面对疾病时,可引用此句,展现其超然的生命态度。或用于论述类文章,作为“直面人生无常”的论据,增强文章的哲理深度与文化底蕴。
关联知识图谱
陆游晚年诗歌风格同作者|同主题
此诗语言质朴,情感深沉,直面生死,是陆游晚年退居山阴后诗风趋于平淡深邃的典型体现,与其早年豪迈激昂的风格形成对比。

名句 CLASSIC LINES

老夫屡与死为邻
此句为全诗核心名句,以极其直白和坦率的语言,道出了诗人晚年与死亡频繁擦肩而过的生命体验。“老夫”自称,带有自嘲与沧桑感;“屡与死为邻”将死亡拟人化为“邻居”,形象地表达了死亡威胁的常态化与迫近感。此句奠定了全诗直面生死的基调,体现了陆游晚年诗歌中常见的沉郁与豁达并存的风格,成为后世理解其晚年心境的关键诗句。

标签 TAGS

作者 POET

杜范 1182-1245
南宋官员、学者、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待