大雨喜成小诗呈百里

颙颙万目望穹苍,连日雷车走阿香。

不用瓮中留蜥蜴,已闻野外舞商羊。

霶𩃱施泽盈千浍,𫁂䅉收功可万箱。

令尹爱民天所相,三年境内乐穰穰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 赞美
创作背景
南宋地方久旱逢雨
本诗收录于南宋虞俦《尊白堂集》,创作于虞俦任职皖南地方官期间。当时辖区连续多日干旱,春耕受阻,百姓普遍祈雨,后突降大雨缓解旱情,作者欣喜之下创作此诗,呈送给当地县令(古称县令管辖百里之地,故以“百里”代称),庆贺雨至、预祝丰收。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁,起源于南朝永明体,唐代正式定型。全篇共八句,每句七字,要求颔联、颈联严格对仗,偶数句押平声韵,格律规范严谨,是宋代文人常用的酬唱、纪事诗体。本诗属于七言律诗范畴,符合平起首句入韵的正体格律要求。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是久旱逢甘霖的民生喜悦,体现了传统农耕社会对雨水的迫切需求与雨至后的普遍欢庆;第二层是对地方长官恤民善政的称颂,认为官员爱民的德行能够感通上天,获得风调雨顺的福报,寄托了作者对农桑丰收、民生安乐的期盼。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
颙颙:形容众人仰望、期待的样子。穹苍:指天空。雷车:神话中雷神乘坐的车。阿香:神话传说中负责推雷车的神女。蜥蜴:古代民间求雨时,会把蜥蜴放在瓮中作为祈雨的灵物。商羊:神话中的一种鸟,传说它一跳舞就会下大雨。霶𩃱:形容雨下得很大的样子。浍:田间的排水沟。𫁂䅉:水稻的别称。箱:古代的粮食计量单位。令尹:这里指县令。相:保佑、帮助。穰穰:形容粮食丰收、丰盛的样子。
逐句白话释义
第一句:万千百姓都抬着头殷切地望着天空,期盼下雨。第二句:连着好多天都有雷声轰鸣,就像雷神的车在天上跑一样。第三句:现在不用再把蜥蜴放在瓮里用来求雨了。第四句:已经听说郊外有商羊在跳舞,预示着大雨要来了。第五句:大雨倾盆而下,滋润了成千上万亩的农田沟渠。第六句:水稻长势喜人,最后肯定能收获上万箱的粮食。第七句:县令爱护百姓,上天也会保佑他。第八句:接下来三年境内都会五谷丰登,百姓安乐。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了南宋地方久旱之后突降大雨的场景,先写百姓盼雨的急切心情,再写雨来之前的征兆,接着写大雨给农田带来的好处和丰收的预期,最后称颂县令爱护百姓的德行能得到上天的庇佑,整个地方都会迎来丰收安乐的好日子。全诗充满了喜悦的情绪,体现了古人对农业生产的重视和对贤明官员的期待。
跨学科 · 是什么
古代祈雨习俗民俗学
在古代农耕社会,雨水直接影响农业收成,所以久旱的时候官方和民间都会举行祈雨仪式。把蜥蜴放在瓮里是宋代常见的祈雨方法之一,古人认为蜥蜴和龙是同类,能够召唤雨水。商羊舞也是古代祈雨仪式里的重要内容,人们会模仿商羊鸟的动作跳舞,祈求上天降雨。这些习俗都是古代人应对干旱灾害的传统方式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要欢快明亮,体现出喜悦的情绪。断句参考:颙颙/万目/望穹苍,连日/雷车/走阿香。不用/瓮中/留蜥蜴,已闻/野外/舞商羊。霶𩃱/施泽/盈千浍,𫁂䅉/收功/可万箱。令尹/爱民/天所相,三年/境内/乐穰穰。首联语速稍慢,体现期盼的心情;颔联到颈联语速逐渐加快,体现雨至的喜悦;尾联语气庄重,体现称颂的意味。
句式仿写指导
可以模仿这首诗先写景再抒情的结构,比如写降雪的场景:“家家翘首望云边,连日朔风卷玉屑。不需围炉暖寒酒,已见庭前飞琼蝶。素裹山河润万田,麦盖棉被兆丰年。官民齐心天亦助,来年处处笑开颜。” 仿写的时候注意每句七字,偶数句押韵,先写场景再写情感,最后点明主旨即可。
名句应用指导
“令尹爱民天所相,三年境内乐穰穰”可以用在描写基层干部一心为民、带领群众增收致富的文章里,比如:“驻村书记扎根乡村五年,带领乡亲们发展特色产业,实现了全村脱贫,真可谓‘令尹爱民天所相,三年境内乐穰穰’。” 也可以用在描写丰收场景的作文里,体现风调雨顺、民生安乐的主题。
关联知识图谱
《春夜喜雨》(杜甫)同主题
《春夜喜雨》是唐代杜甫创作的经典喜雨诗,和本诗主题一致,都描写了雨水降临的喜悦,寄托了对丰收的期盼,都是中国古代悯农题材的经典作品。两首诗都通过写景抒情的方式,表达了对民生的关切。

名句 CLASSIC LINES

霶𩃱施泽盈千浍,𫁂䅉收功可万箱;令尹爱民天所相,三年境内乐穰穰
这两组句子是本诗核心名句,前两句直观展现了大雨普降、农田得润的场景,以及对水稻丰收的强烈预期;后两句点明爱民善政可得天助的核心主旨,常被后世引用形容地方官体恤民生、治下安乐的政绩。

标签 TAGS

作者 POET

杜范 1182-1245
南宋官员、学者、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待