香蠃

金相玉质介为裳,一骑红尘自远方。

籍挂众香椒桂国,身居大海水云乡。

丁蠃荐醢体犹具,甲煎流芬名未亡。

举酒便应酬一醉,尊前风味试平章。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感咏物
创作背景
香料文化
本诗创作背景与古代香料贸易及文人雅趣密切相关。“香蠃”可能指一种珍贵的香料或香料容器。诗中“椒桂国”、“大海水云乡”等意象,反映了唐宋时期海上丝绸之路带来的异域香料输入,以及文人阶层对香事文化的推崇与品鉴风尚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,以八句四联、讲究平仄对仗为基本格律。此诗严格遵循七律格式,中间两联对仗工整,是古典诗歌中格律严谨、篇幅适中的抒情或咏物体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感为对“香蠃”这一物品的细致描摹与由衷赞美。诗人通过对其外形、产地、用途、香气的铺陈,流露出珍视、欣赏之情,并在尾联升华为一种邀友共赏、品评风雅的闲适与自得。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“蠃”(luó):通“螺”,指螺类。“介”:甲壳。“裳”:衣服,此处指外壳。“红尘”:飞扬的尘土,指代遥远的路途。“籍挂”:登记归属。“椒桂国”:盛产花椒、肉桂等香料的地方,泛指香料产地。“醢”(hǎi):肉酱。“荐醢”:进献为肉酱。“甲煎”:一种名贵的香料。“平章”:品评、评论。
逐句白话释义
首联:它有着黄金般的外形、美玉般的质地,坚硬的甲壳就是它的衣裳。它像一位骑手,风尘仆仆地从远方而来。颔联:它的户籍登记在盛产各种香料的椒桂之国,它的家安在浩瀚大海中水汽云霞缭绕的地方。颈联:当它被制成肉酱进献时,它的形体还清晰可辨;当甲煎香料散发芬芳时,它的名声还没有被遗忘。尾联:面对此物,应当举起酒杯痛饮一场,在酒席前好好品评一下它的风味。
主旨概括
这首诗是一首咏物诗,主旨是描绘和赞美一种名为“香蠃”的珍贵物品。诗人从它的华美外形、遥远来历、香料产地的归属、海洋环境的居所,写到它作为食材和香料的用途与名声,最后以邀友饮酒、共同品鉴其风味作结,表达了对此物的珍视和文人雅趣。
跨学科 · 是什么
海洋地理地理学
诗中“身居大海水云乡”明确指出“香蠃”的生长环境是海洋。这反映了古代对海洋生物资源的认知。螺类多栖息于热带、亚热带海域,其作为珍贵物品的流通,也印证了古代海上交通与贸易的存在。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为七律,诵读时需注意平仄起伏与节奏停顿。首联“金相玉质/介为裳,一骑红尘/自远方”可按“四三”节奏断开,语气赞叹。颔联、颈联对仗,宜读得平稳清晰。尾联“举酒/便应/酬一醉,尊前/风味/试平章”可稍作强调,读出洒脱品鉴之感。
仿写指导
可模仿本诗“外形-来历-产地-用途-品鉴”的咏物结构。例如写“古砚”:“紫云一片石为胎,曾伴书生案上来。名重端溪羚峡侧,身经墨海笔山隈。呵之即润锋犹健,磨尽无声德未灰。展卷何妨邀月赏,窗前清趣共徘徊。”
写作应用
诗中“金相玉质”可用于形容外表华美、内质精良的人或物。“一骑红尘”可化用以形容远道而来或消息传递。“众香椒桂国”可比喻人才荟萃或美好事物聚集之地。这些意象能为描写珍贵物品、人才或美好环境增添文采。

名句 CLASSIC LINES

金相玉质介为裳
“金相玉质介为裳”此句以“金相”、“玉质”极言“香蠃”质地之珍贵华美,以“介为裳”形容其外壳如铠甲般光洁坚硬。

标签 TAGS

作者 POET

岳珂 1182/1183 - 约1245年后
南宋官员、史学家、文学家、书法收藏家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语62 知识点
二期上线 · 敬请期待