张公洞二首 其一

祚纪千龄运,名标二代仙。

鹊鸣应徙地,蝠化已先天。

风洞疑无底,丹炉信有缘。

祇应岩下弈,为我一跫然。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感向往
创作背景
游览张公洞
此诗创作于明代文学家王世贞游览宜兴张公洞期间。张公洞为道教“天下七十二福地”之一,相传汉代张道陵曾在此修道,唐代张果老亦隐居于此,故名。王世贞的游览并非单纯的山水观光,而是带有浓厚的宗教文化朝圣色彩。诗中“丹炉信有缘”等句,直接呼应了洞府的道教传说与历史积淀,是诗人面对这一特定文化景观时即景抒怀的产物。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言律诗,属近体诗范畴。五言律诗定型于初唐,以八句四联、对仗工稳、平仄协调为基本格律要求,是古典诗歌中格律最为严谨的体裁之一。此体裁在唐代达到艺术巅峰,后世诗人多沿用其形式进行创作,以表达精炼、深沉的情感与思想。王世贞作为明代文坛领袖,其五律创作承袭唐风,法度森严,体现了复古派诗人的典型风格。
情感 · 解读
本诗核心情感为对道教洞天福地的神往与对修仙得道境界的倾慕。诗人通过描绘张公洞的幽深神秘、丹炉遗迹的仙缘联想,以及与仙人对弈的想象,层层递进地抒发了超越尘世、追寻永恒仙境的内心渴望。这种情感根植于中国古代文人普遍存在的隐逸思想与道教信仰,是士大夫在现实世界之外寻求精神寄托的典型表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“祚”指福运、国运,此处引申为洞府的灵运。“标”意为显扬、位列。“二代仙”指汉代张道陵与唐代张果老两位与洞府相关的仙人。“徙地”指迁移居所,典出“鹊鸣兆喜”与“乔迁之喜”的民俗。“蝠化”指蝙蝠变化,道教传说中蝙蝠为长寿仙物,亦暗合“福”之谐音。“先天”指先于天地而存在,喻指得道之早。“风洞”指有风流动的洞穴。“丹炉”指炼丹炉,道教修炼器具。“信”意为确实、果真。“缘”指缘分、机缘。“祇应”意为只应、只该。“弈”指下围棋。“跫然”指脚步声,典出《庄子·徐无鬼》“闻人足音跫然而喜”,此处指期待仙人回应。
逐句白话释义
首联:这洞府的福运已绵延千年,它的名声在汉唐两代仙人中得以显扬。颔联:喜鹊鸣叫预示着(仙人)将要迁居此地,蝙蝠化仙的故事早已在天地形成之前就已流传。颈联:风从洞中吹出,让人怀疑它深不见底;看到炼丹炉的遗迹,我确信自己与仙道有缘。尾联:想来只应在这岩洞之下,(仙人)会为我下一盘棋,那将是多么令人欣喜的足音啊。
核心主旨与内容概括
本诗核心主旨是抒发对道教洞天福地张公洞的神往之情。全诗围绕“仙”字展开:首联从时间维度写其历史仙缘,颔联用典故渲染其神奇色彩,颈联从空间与遗迹写其幽深与仙迹,尾联则展开想象,期盼与仙人在此相遇。诗歌通过虚实结合的手法,将自然景观、历史传说与个人感悟融为一体,表达了诗人对超越尘世、得道成仙境界的深切向往。
读写应用
诵读指导
本诗为五言律诗,诵读时应遵循“二三”或“二一二”的基本节奏。首联“祚纪/千龄运,名标/二代仙”宜读得庄重平稳,拉开历史纵深。颔联“鹊鸣/应/徙地,蝠化/已/先天”中“应”、“已”二字需稍作强调,体现典故的确定性。颈联“风洞/疑/无底,丹炉/信/有缘”是情感核心,“疑”与“信”要读出心理活动的转折与笃定。尾联“祇应/岩下弈,为我/一跫然”语速可稍缓,带出悠然向往的余韵。整体语气应充满对仙境的敬畏与憧憬。
仿写指导
可学习本诗“总起(历史地位)—分述(神奇见闻与感受)—想象(互动期待)”的结构。仿写时,先选定一处有历史文化底蕴的景观(如古寺、名楼),首联点明其历史地位与名声;中间两联选取一两个最具特色的景物或传说,用对仗句式进行描绘,并融入个人感受(如“疑”、“信”);尾联则展开合理想象,表达与该景观文化内涵相关的愿望或遐思。注意保持五言句的凝练与对仗的工稳。
写作应用
“风洞疑无底,丹炉信有缘”一联,可用于描写具有神秘色彩或深厚历史积淀的自然人文景观。例如,在游记中描述一个深邃的溶洞或古井时,可化用“疑无底”来强调其幽深莫测;在参观历史遗迹(如古窑址、炼丹台)时,可用“信有缘”来表达与历史对话、感悟文化传承的亲切与确信。此联能有效提升文句的意境与文化厚重感。

名句 CLASSIC LINES

风洞疑无底,丹炉信有缘
此联以夸张笔法极写洞穴之深邃莫测,风从洞出,更添幽冥之气;则由实入虚,将眼前可能存在的炼丹遗迹与修仙的缘分信念相联系。两句一写自然之奇,一写人文之信,虚实相生。

标签 TAGS

作者 POET

岳珂 1182/1183 - 约1245年后
南宋官员、史学家、文学家、书法收藏家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待