中秋夜宿旌德观无月

满看金盆涌碧流,西湖从古惬中秋。

清班正自重𬮱隔,尘鞅难从近甸游。

自是四并偏我靳,从知一笑岂人谋。

望霓得月良非急,且愿西风送雨休。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
中秋夜宿旌德观
此诗创作于南宋时期,具体年份不详。诗人杨万里于中秋之夜借宿于旌德观(道观),因天阴或雨而未能见到明月。诗中“西湖从古惬中秋”一句,暗示其创作地点可能与杭州西湖相关,或为诗人对往昔西湖中秋胜景的追忆与对比。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,以八句四联、讲究平仄对仗为基本格律。杨万里此作严守格律,是其诚斋体中较为工稳的一类,体现了宋代文人于节令题材中驾驭律诗形式的成熟技艺。
情感 · 解读
诗的核心情感并非中秋无月的遗憾,而是一种豁达自适的处世态度。诗人将无法赏月的现实,转化为对自然风雨的接纳与对内心安宁的追求,体现了宋代理学影响下文人随遇而安、不执着于外物的精神境界。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“金盆”:比喻圆月。“碧流”:清澈的水流,此处可能指月光如水流泻,或实指观中水景。“惬”:心意满足,畅快。“清班”:清贵的官班,指诗人自己的官职。“重𬮱”:重重城门,喻指宫禁或官署的阻隔。“尘鞅”:世俗事务的束缚,如马鞅羁绊。“近甸”:京城近郊。“四并”:指良辰、美景、赏心、乐事四者同时具备,语出谢灵运。“靳”:吝惜,此处引申为被阻隔、得不到。“望霓”:盼望彩虹,此处指期盼云开月出。“雨休”:雨停。
逐句白话释义
首联:满眼望去,想象中圆月如金盆涌出,碧空如水流淌;西湖自古以来就是中秋赏月的绝佳之地。颔联:我身在清贵的官班,却被重重宫门阻隔;尘世的俗务缠身,难以到京城近郊去游玩。颈联:自然是良辰美景赏心乐事这四样偏偏对我吝啬;由此知道,人生中的一笑一乐岂是人力所能谋划的。尾联:盼望云开见月这件事实在不值得着急;此刻我只愿西风能把雨吹停,让我得享一份安宁。
核心主旨与内容概括
本诗记述了诗人在中秋夜因雨无月的境遇。前两联通过对比想象中的西湖月色与自身受官职尘劳所困的现实,流露出淡淡的遗憾。后两联笔锋一转,以“四并偏我靳”的自嘲和“一笑岂人谋”的感悟,最终落脚于“望霓得月良非急”的豁达,表达了不执着于外在圆满、安于当下风雨的平和心境,体现了诗人随遇而安的生活智慧。
跨学科 · 是什么
宋代官制与文人生活历史学
诗中“清班”指宋代馆阁清要之职,此类官职品阶较高但实务较少,为文人所重。“重𬮱隔”形象反映了宋代官员受宫禁、衙署制度约束,行动并非完全自由。这折射出宋代士大夫在仕宦生涯中,个人闲适生活常与公务责任产生矛盾的普遍状态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
此诗为七律,诵读时需注意二二三的基本节奏。首联“满看/金盆/涌碧流,西湖/从古/惬中秋”宜读得开阔舒缓,展现想象之景。颔联“清班/正自/重𬮱隔,尘鞅/难从/近甸游”语气转为沉郁,读出受阻之感。颈联“自是/四并/偏我靳,从知/一笑/岂人谋”带有自嘲与感悟,语速可稍顿挫。尾联“望霓/得月/良非急,且愿/西风/送雨休”应读得平和坚定,体现豁达。
句式仿写指导
可重点学习尾联“望X得Y良非急,且愿Z送W休”的转折与升华句式。前句否定一种执着的追求(望霓得月),后句提出一种更平和的愿望(西风送雨休)。仿写时,前句可写对某种外在结果的期待,后句则转向对当下过程或环境的接纳,形成意境上的转折与提升。
名句写作应用
“望霓得月良非急,且愿西风送雨休”适用于表达不强求完美结果、安于现实境遇、保持内心平和的主题。可用于论述“过程与结果”、“执着与放下”、“适应环境”等话题的作文中,作为点睛的议论句或结尾升华句,能有效提升文章的哲理深度。
关联知识图谱
苏轼《西江月·世事一场大梦》同主题
苏轼词“中秋谁与共孤光,把盏凄然北望”,同样写中秋无月或孤独之境,但情感基调更为凄苦,与杨万里此诗的豁达形成对比,可参照阅读以体会不同诗人面对相似境遇时的心态差异。

名句 CLASSIC LINES

望霓得月良非急,且愿西风送雨休
此联为全诗主旨句,表达了诗人超然物外的豁达心境。字面意为:仰望云霓期盼月出并非急切之事,只愿西风将雨吹停。深层寓意是不强求外在圆满(得月),而安于当下境遇(雨休),体现了顺应自然、内心自足的人生哲学。

标签 TAGS

作者 POET

岳珂 1182/1183 - 约1245年后
南宋官员、史学家、文学家、书法收藏家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待