赵山二绝 其一

驱车结束趁晨暾,水乐帘前共一尊。

二十二年如掣电,软红依旧暗修门。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀旧 · 感慨
创作背景
晚年追忆旧游
此诗创作于范成大晚年退居石湖时期。诗中“二十二年”为实指,据考为其青年时期与友人同游赵山(今杭州灵隐山一带)至写作此诗时的时间跨度。创作动因源于诗人对往昔交游与青春岁月的追忆,是南宋士大夫在经历宦海沉浮后,对人生进行回溯与总结的典型心态写照。诗中“软红”代指临安(杭州)的繁华尘世,与“修门”(宫门)共同构成其仕宦生涯的象征。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,属近体诗范畴。七言绝句定型于唐代,以四句二十八字为基本形式,讲究平仄、对仗与押韵。其体制短小精悍,擅长捕捉瞬间意象与情感,是古典诗歌中最为凝练的体裁之一。范成大此作严守七绝格律,语言简练而意蕴深远,体现了南宋文人绝句的典型风貌。
情感 · 解读
本诗核心情感为深沉的人生感慨与时光流逝之叹。诗人通过“二十二年如掣电”的强烈比喻,将漫长岁月压缩为一瞬,凸显了生命短暂的震撼。末句“软红依旧暗修门”则在物是人非的对比中,流露出对往昔繁华与青春不再的复杂怅惘。这种情感并非单纯的哀伤,而是融合了对人生际遇的深刻反思与对世事变迁的冷静观照。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“结束”:此处指整理行装,准备出发。“晨暾”:清晨的太阳。“水乐”:指水声悦耳如音乐,或为地名“水乐洞”(在杭州烟霞洞下)。“帘前”:可能指临水亭榭的帘幕前。“尊”:同“樽”,酒杯。“掣电”:闪电,形容极快。“软红”:指都市的繁华尘土,特指南宋都城临安(杭州)的繁华景象。“修门”:原指楚国郢都城门,后泛指京城城门或宫门,此处代指临安。
逐句白话释义
第一句:我备好车马,趁着清晨的朝阳出发。第二句:在那水声如乐的帘幕前,我们曾一同举杯畅饮。第三句:二十二年的光阴,快得就像一道闪电划过。第四句:而临安城那繁华的红尘景象,依旧笼罩在宫门之前,仿佛从未改变。
核心主旨概括
这首诗通过回忆二十二年前一次清晨出游、饮酒共乐的往事,并与当下“软红依旧”的景象进行对比,抒发了诗人对时光飞逝、青春不再的深切感慨。诗中既有对往昔美好交游的怀念,也暗含了对世事变迁、人生易老的无奈与怅惘。
跨学科 · 是什么
南宋都城临安历史学
诗句中的“修门”直接关联南宋都城临安的宫廷。临安在南宋时期是实际的政治中心,其城市布局、宫廷建筑(如修内司所辖宫门)是历史研究的重要对象。“软红”一词生动描绘了当时都城车马辐辏、市井繁华的景象,这与《梦粱录》、《武林旧事》等宋代笔记对临安商业、娱乐活动的记载相吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七言绝句,诵读时宜采用“二二三”的基本节奏。首句“驱车/结束/趁晨暾”,语气可稍显明快,带出行动感。次句“水乐/帘前/共一尊”,节奏放缓,营造回忆的温馨氛围。第三句“二十二年/如/掣电”,“如掣电”三字需重读、拉长,突出时光飞逝的震撼。末句“软红/依旧/暗/修门”,“依旧”与“暗”字间可有微妙停顿,传达物是人非的深沉感慨。整体语调应由平缓追忆转向深沉慨叹。
句式仿写指导
本诗第三句“二十二年如掣电”是经典的“时间+比喻”句式,极具表现力。仿写时可抓住两个要素:一是具体的时间跨度(如“三十年”、“半生”),二是选择一个迅疾、短暂或具有冲击力的自然现象作比(如“流星”、“惊鸿”、“朝露”)。例如:“三十年间似流星”、“半生倏忽若惊鸿”。关键在于比喻要贴切、新颖,能瞬间传达出时间流逝的抽象感受。
名句写作应用
核心名句“二十二年如掣电”可用于多种写作场景。在记叙文中,可用于回忆往事,开篇或转折处点明时光飞逝,如:“翻开旧相册,才惊觉与故乡一别,竟已二十二年如掣电。”在议论文中,可作为论据,论证珍惜时间、把握当下的主题。在散文中,可直接引用或化用,抒发个人对岁月、成长的感悟。其应用核心在于营造一种强烈的时空对比与情感张力。
关联知识图谱
《论语·子罕》“逝者如斯夫,不舍昼夜”同主题
两者都表达了时间一去不返的永恒主题。范诗以“掣电”的瞬间性强化了这种感受,而孔子以“流水”的连续性作喻,共同构成了中国文化中对时间认知的经典意象群。
崔护《题都城南庄》“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”同类情感表达
两首诗都运用了今昔对比的手法,通过“依旧”的景物(“软红”、“桃花”)反衬人事的变迁(时光流逝、“人面”不见),从而抒发深沉的感慨。范诗更侧重宏观的时间跨度,崔诗则聚焦于具体的个人际遇。

名句 CLASSIC LINES

二十二年如掣电
此句为全诗诗眼,以“掣电”(闪电)比喻时光飞逝,极具视觉冲击力与情感张力。它高度凝练地概括了人生倏忽、岁月无情的普遍体验,成为后世表达类似感慨的经典句式。其文化影响力在于将抽象的时间概念转化为具象的自然现象,引发了跨越时代的共鸣。历代评论家多赞其比喻之精警与情感之深沉,认为此句奠定了全诗的感慨基调。

标签 TAGS

作者 POET

岳珂 1182/1183 - 约1245年后
南宋官员、史学家、文学家、书法收藏家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待