直舍纪事二首 其一

独冷官曹可得禁,近来冷过玉壶冰。

无钱沽酒休烦送,有马知谁许借乘。

罢谒最宜吟惨淡,爱闲赢得睡懵腾。

鸾凰自合翔千仞,谁遣人间罣弋矰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感坚守 · 怀才不遇 · 高洁
创作背景
乾道六年陆游任枢密院编修官时作
本诗作于南宋孝宗乾道六年(公元1170年),当时陆游任枢密院编修官,属于无实权的闲散官职,俸禄微薄,抱负难以施展,又不愿同流合污迎合官场拜谒风气,因此作此诗抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,全篇共八句,每句七个字,要求严格遵循平仄、押韵、对仗规范。该体裁萌芽于南朝齐梁时期,定型于初唐,成熟于盛唐,是唐宋以来文人创作最常用的诗歌体裁之一。其艺术表现力强,既可抒情言志,也可叙事说理,在中国古典诗歌史上占有极高的地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是陆游任闲职时官冷俸薄、抱负难伸的自嘲与苦闷,第二层是他不愿迎合官场陋习、坚守高洁品性的傲然志趣,同时暗含对南宋朝廷排挤主战派、贤才失路的不满。情感层次清晰,基调沉郁而不颓丧,充满刚正之气。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
直舍指官员值班的官署。冷官曹指代清闲无实权的官署。玉壶冰出自古诗,比喻高洁清冷的状态。沽酒就是买酒的意思。谒指古代官员拜见上级的礼仪活动。鸾凰即凤凰,古典文学中常用来比喻贤人才子。弋矰是古代射鸟的工具,箭尾系有丝绳,这里比喻陷害贤才的手段。罣是挂的异体字,意思是被绊住、困住。
逐句白话释义
我任职的官署本来就十分清闲冷清,这段时间更是清冷得超过了玉壶里藏的冰。我没有钱买酒喝,就不用麻烦别人给我送酒了,就算官署里有马,又有谁会允许我借来骑呢。不用去拜谒上级官员,最适合我吟些沉郁的诗句,喜爱清闲的性子倒是让我能睡个昏沉安稳的好觉。凤凰本来就该在千仞的高空自由翱翔,是谁让它们落到人世间,被射鸟的弋矰绊住了脚步呢。
核心主旨与内容概括
这首诗是陆游在南宋都城临安担任闲散官职时创作的作品。全诗围绕官署的清冷生活展开,描写了自己官闲俸薄的日常状态,抒发了自己空有报国抱负却得不到重用的苦闷情绪,同时也表达了自己不愿迎合官场陋习、坚守高洁品性的人生志向,暗含了对当时朝廷排挤贤才现象的不满。整首诗语气平实,情感真挚,既有自嘲的意味,也有刚正的风骨。
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体语气要平实自然,首联读出淡淡的自嘲感,语速稍慢。颔联语气平缓,读出无奈的情绪。颈联语速放缓,读出闲散松弛的感觉。尾联语气要上扬,读出傲然的风骨,突出诗歌的刚正之气。诗句停顿采用七言诗标准的二二三断句法,比如“独冷/官曹/可得禁”,“近来/冷过/玉壶冰”,每句最后一个字稍作拖音,符合诗歌的韵律节奏。
基础句式仿写指导
可以学习本诗首联的比喻修辞手法,用具体的事物比喻抽象的感受,让表达更加生动形象。比如要形容内心的愁苦,可以写“近来愁似长江水”,把抽象的愁绪比作滚滚东流的长江水,直观表现出愁苦的绵长和深重。这种比喻手法简单易学,适用场景广泛,日常写作、口语表达都可以使用,能有效提升表达的感染力。仿写时要注意喻体要贴合本体的特征,符合大众的认知习惯,不要使用过于生僻的喻体。
核心名句日常写作应用
核心名句“鸾凰自合翔千仞,谁遣人间罣弋矰”适合用在表达坚守自我、不与世俗同流合污主题的文章中。比如写面对外界诱惑坚守本心的人物时,可以引用这句诗赞美对方的高洁品性;写自己面对不公待遇不愿妥协的心境时,也可以用这句诗表达自己的志向。应用时可以直接引用诗句,也可以化用诗句的含义,能有效提升文章的文化底蕴,让表达更有感染力。使用时要注意贴合文章的主题,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
冷官概念关联
冷官是中国古代对无实权、俸禄微薄、事务清闲官员的统称,从唐代开始就有明确的冷官概念,历代都有冷官岗位设置,多用于安置闲散官员、贬谪官员或者资历较浅的新晋官员。本诗中陆游担任的枢密院编修官就是宋代典型的冷官岗位,事务清闲,无升迁希望。
凤凰意象同意象
凤凰是中国古典文学中最常见的意象之一,从先秦时期的《楚辞》开始,就被用来比喻贤才、君子,象征高洁、吉祥、才能出众。历代文人都常用凤凰意象来表达自己的高洁志向,本诗中陆游以凤凰自比,就是沿用了这一传统意象的喻义。
弋矰意象同意象
弋矰是古代射鸟的专用工具,箭尾系有丝绳,射中鸟后可以通过丝绳把鸟拉回来。古典文学中常用来比喻奸佞小人陷害贤才的阴谋手段,最早出现在《战国策》中,后世文人多沿用这一喻义,表达贤才被小人陷害的处境。

名句 CLASSIC LINES

鸾凰自合翔千仞,谁遣人间罣弋矰
本句以凤凰自比,以射鸟的弋矰比喻奸佞小人的陷害,形象表达了诗人坚守高洁、不愿被世俗束缚的志趣。

标签 TAGS

作者 POET

程公许 1182~?,卒年七十余
南宋中后期文官、文学家,《宋史》立传人物,存世诗作814首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待