房家夜宴喜雪戏赠主人

风头向夜利如刀,赖此温炉软锦袍。

桑落气薰珠翠暖,柘枝声引管弦高。

酒钩送盏推莲子,烛泪黏盘垒蒲萄。

不醉遣侬争散得,门前雪片似鹅毛。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 宴饮 · 戏谑
创作背景
长安房氏夜宴遇雪
本诗为白居易居长安期间参加房姓友人私宅夜宴时所作,创作时段学界公认为元和至长庆年间,当日宴席间恰逢天降大雪,内外冷暖反差强烈,诗人兴致颇高,作此诗戏赠主人以表谢意与欢愉。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的七言律诗,全篇共八句五十六字,每句七字,中间两联对仗工整,符合近体诗格律规范。七言律诗起源于南朝齐梁时期,初唐沈佺期、宋之问完成格律定型,盛唐后成为古典诗词核心体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是直面冬日风雪严寒的直观感受,二是置身温暖热闹宴席的舒畅愉悦,三是对主人盛情款待的感激,末句以戏谑口吻表达尽兴方归的洒脱,整体氛围明快轻松,无悲戚沉郁的情绪表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
桑落指桑落酒,是古代著名的黄酒品种,因桑落时节酿制得名。柘枝是唐代流行的西域舞蹈,节奏明快动感较强。酒钩是唐代行酒令的工具,也叫酒筹。侬是古代吴语区的第一人称代词,意思是“我”。蒲萄就是现在的葡萄,是唐代常见的贡品和观赏水果。温炉指冬日取暖的铜制小火炉。锦袍是用锦缎制作的保暖长袍。珠翠指宴会上女眷佩戴的珠宝首饰。
逐句白话释义
夜里的风刮得像刀一样锋利,全靠屋里温暖的火炉和柔软的锦袍才挡住了寒气。桑落酒的香气熏得人身上的珠宝首饰都带着暖意,柘枝舞的节奏伴着管弦乐越奏越高。大家玩着酒钩的游戏推杯换盏,蜡烛融化的蜡油滴在盘子上,堆得就像一串串葡萄。不喝醉的话我怎么肯走呢,你看门前的雪片大得就像鹅毛一样。
核心主旨与内容概括
本诗记叙了诗人参加友人房家冬日夜宴的完整经历,开篇先写屋外的严寒,再转写屋内宴席的温暖热闹,从酒香、歌舞、行酒令、烛泪等多个细节刻画宴饮的欢乐氛围,最后以戏谑的口吻表达自己要尽兴而归的心情,整体展现了唐代文人冬日交游宴饮的轻松日常。
跨学科 · 是什么
唐代长安冬季气候地理学
本诗描写的大雪场景符合唐代长安的气候特征,唐代处于历史气候的寒冷期,长安冬季平均气温比当代低2-3摄氏度,每年11月到次年2月都会出现多次降雪天气,极端降雪时雪片较大的场景较为常见。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要明快轻松,首联前四字稍慢,突出寒风的凛冽,后三字放缓突出温暖的安全感。颔联和颈联节奏稍快,读出宴席的热闹感。尾联最后两句语速放慢,语气带着戏谑的洒脱感,句末拖长音体现尽兴的状态。每句的断句为:风头向夜/利如刀,赖此温炉/软锦袍。桑落气薰/珠翠暖,柘枝声引/管弦高。酒钩送盏/推莲子,烛泪黏盘/垒蒲萄。不醉遣侬/争散得,门前雪片/似鹅毛。
句式仿写指导
可以仿写本诗的比喻句式,比如把抽象的感受比作具体的事物,类似“风利如刀”“雪似鹅毛”的表达,比如写夏日炎热可以说“日头正午烈如焚”,写秋雨可以说“雨丝细密如牛毛”。仿写时要注意本体和喻体之间要有明显的相似性,喻体要选择大众熟悉的事物,这样表达会更直白形象,容易让读者产生共鸣。
名句应用场景
核心名句“不醉遣侬争散得,门前雪片似鹅毛”可以用在多个写作场景,比如写朋友聚会尽兴的时候,可以用这句话表达相聚的欢乐。写冬日雪景的时候,可以用“门前雪片似鹅毛”来描写大雪的状态。参加宴会感谢主人招待的时候,也可以化用这句话来表达自己的愉悦和感谢。日常聊天或者写朋友圈文案的时候,用这句诗会显得既有文化感又很生动。
关联知识图谱
白居易《问刘十九》同主题
两首诗都是白居易描写冬日宴饮的作品,都用了冷暖对比的手法,都表达了冬日与友人相聚的愉悦心情,风格都直白通俗,充满生活气息。

名句 CLASSIC LINES

不醉遣侬争散得,门前雪片似鹅毛
该句是本诗核心名句,以直白口语化的表达凸显宴饮尽兴的状态,其中“雪片似鹅毛”的比喻。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待