同谢邹访平老

江湖包笠今闲却,默坐惟翻贝叶文。

耳重懒闻时俗事,客来聊荐一瓯云。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感淡泊 · 闲适
创作背景
偕友访僧创作契机
本诗为诗人偕同谢姓、邹姓友人共同拜访僧人居士平老时所作,直观记录平老的日常禅居状态,学界暂考证创作时间为南宋中后期,无明确争议内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,成熟于唐代,全篇四句每句七字,押韵与平仄有明确规范,是古典诗歌中受众最广、传播度最高的体裁之一,历代文人都擅长用这一体裁抒发日常情志。
情感 · 解读
本诗核心情感为对远离世俗纷扰、安然自适的禅居生活的认同与赞美,传递出不慕名利、平和从容的精神追求,历代主流解读对情感内核的判定无明显分歧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
包笠指游方僧人出行携带的包裹和斗笠,贝叶文代指佛经,古印度僧人常用贝多罗树叶抄写佛经,耳重指听力不好,瓯云代指茶,古人将茶汤上浮的白色浮沫比作云。大家可以结合这些释义理解诗歌内容,不用记忆过于复杂的专业内容。这些字词都是古代诗文里的常见用法,日常阅读其他古诗文也经常会遇到。
逐句白话释义
第一句的意思是游方用的包裹和斗笠现在都闲置不用了,第二句是说平老安静地坐着,只翻看佛经。第三句说他听力不好,懒得听世俗的各种杂事,第四句说有客人来的时候,他就姑且端上一杯好茶招待。所有释义都采用最平实的语言,没有添加额外的文学修饰,大家可以直接对应诗句理解。
核心主旨概括
这首诗主要写诗人和两位友人一同拜访僧人平老的所见所感,通过描写平老的日常起居和待人接物的状态,展现了禅居生活的闲适淡泊,表达了诗人对这种远离世俗纷扰、安然自适的生活状态的认同与喜爱。内容非常好理解,没有复杂的隐含深意。
跨学科 · 是什么
贝叶的物种属性植物学
诗句里提到的贝叶是贝叶棕的叶片,这种植物的叶片厚实坚韧,适合用来书写文字。古代印度的僧人最早用它来抄写佛经,所以后来大家就用贝叶代指佛经了。大家平时在其他古诗文里看到贝叶这个词,都可以往佛经的方向理解,这是很常见的代指用法。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候节奏要平缓,断句可以参考如下划分:江湖/包笠/今闲却,默坐/惟翻/贝叶文。耳重/懒闻/时俗事,客来/聊荐/一瓯云。语气要放松自然,不要过于激昂,读出悠然闲适的感觉就可以。大家可以多试几遍,慢慢调整自己的语速和语气。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗的对仗句式,比如可以写“笔砚如今闲却,窗下惟翻旧书。懒问窗外俗事,友来共饮一壶。”仿写的时候不用刻意追求严格的平仄押韵,只要句式结构相似,能够表达自己的意思就可以。大家可以结合自己的生活场景多练习几次。
名句日常写作应用
核心名句“耳重懒闻时俗事,客来聊荐一瓯云”可以用在描写淡泊生活、抒发闲适心情的作文里。比如写自己的爷爷退休后的生活,就可以用这句诗来形容他不问世俗杂事,每天养花喝茶、招待老友的悠然状态,能让作文更有文采。
关联知识图谱
佛经同典故
古代印度用贝多罗树叶抄写佛经,因此后世诗文普遍用贝叶代指佛经,是古典文学中非常常见的典故用法,大家可以记住这个对应关系,方便以后阅读其他古诗文。

名句 CLASSIC LINES

耳重懒闻时俗事,客来聊荐一瓯云
该句为本诗核心名句,语言平实浅白却意蕴悠远,精准勾勒出禅居者淡泊安然的形象,后世广泛用于形容不慕世俗、悠然自在的生活状态,常被用作茶室、禅院楹联,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

林表民
南宋诗人、地方文献编纂家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待