郡楼夜宴留客

北客劳相访,东楼为一开。

褰帘待月出,把火看潮来。

艳听竹枝曲,香传莲子杯。

寒天殊未晓,归骑却迟回。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感喜悦 · 宴饮 · 闲适
创作背景
杭州刺史任上宴客创作
本诗作于唐穆宗长庆二年至四年(公元822-824年),白居易任杭州刺史期间。时北方友人到访,白居易于杭州城东临江的郡楼设宴款待,观潮赏月听曲,临别创作此诗留客。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是唐代成熟的近体诗体裁,每首八句,每句五字,要求平仄、对仗、押韵均有严格规范。本诗属于仄起首句不入韵格式,符合唐代五言律诗正格要求,是白居易闲适诗的典型体裁选择。
情感 · 解读
核心情感包含三层:对北方友人远道来访的热忱款待之意,待月观潮、听曲饮酒的闲适愉悦之感,以及挽留友人暂缓返程的不舍真挚之情。整体情感平缓真挚,无悲戚或激愤情绪,符合白居易中隐时期的典型心境特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
褰帘指撩起悬挂的门帘,是古代常见的动作表述。把火指手持点燃的火把,用于夜间照明。竹枝曲是古代巴渝地区的民间歌曲,曲调明快活泼。莲子杯是雕刻有莲子纹样的酒杯,寓意吉祥。劳相访指对友人到访的敬称,表达对友人远道而来的感激。东楼指杭州郡城东侧的临江楼宇,是宴饮观景的好去处。殊未晓指天还远远没有亮,突出夜还很长。归骑指客人返回所骑的马匹,代指返程的客人。
逐句白话释义
北方的友人不辞辛劳前来拜访我,我特意命人打开东楼设宴招待。我撩起帘子等待月亮缓缓升起,手持火把观赏钱塘江夜潮奔涌而来。席间大家听着动听的竹枝曲演奏,莲子酒杯里飘出阵阵醇厚的酒香。寒冷的天气里天还远远没有亮,你返程的坐骑不妨慢些走不用着急回去。
全诗核心主旨
这首诗描写了诗人在杭州东楼设宴款待北方来访友人的全过程。设宴的场景既有观月看潮的闲情雅致,也有听曲饮酒的欢愉氛围。最后表达了诗人对友人的热忱款待之意,以及不舍友人早早离去的挽留之情。整首诗风格平易自然,充满了闲适愉悦的生活气息。没有华丽的辞藻堆砌,情感真挚动人,极具感染力。读者能从中感受到诗人洒脱自在的生活状态,以及待人的真诚热忱。整体氛围轻松明快,给人温暖的阅读体验。也展现了江南宴饮聚会的美好氛围。
跨学科 · 是什么
钱塘江潮地理学
钱塘江潮是发生在杭州湾的特殊涌潮现象。每年农历八月十八前后潮势最大,平时也有规律的潮汛。唐代时杭州就有观赏夜潮的习俗。诗人夜宴时恰逢潮来,便持火把前往观赏。这一活动是当时杭州地区颇具特色的休闲活动。观潮也成为了历代文人喜爱的创作题材。这首诗里的描写也反映了唐代杭州的地方特色。也为后世研究唐代杭州民俗提供了参考。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速要舒缓,整体语气轻松明快。首联节奏划分为“北客/劳/相访,东楼/为/一开”,重音落在“劳”和“开”上。颔联节奏划分为“褰帘/待/月出,把火/看/潮来”,重音落在“待”和“看”上,读出期待感。颈联节奏划分为“艳听/竹枝/曲,香传/莲子/杯”,语气柔和,读出欢愉的氛围。尾联节奏划分为“寒天/殊/未晓,归骑/却/迟回”,语气恳切,读出留客的诚意。整体诵读要体现出闲适惬意的情绪,不要过于急促。停顿要合理,符合五言律诗的诵读节奏。让听众能感受到诗中的轻松氛围。
句式仿写指导
本诗颔联采用了对仗工整的动宾结构句式。前半句和后半句词性相对,意境相连,画面感强。仿写时可以先确定两个关联的动作场景。比如“开窗迎风吹,执杯看云归”就是类似的结构。先写第一个动作对应的场景,再写第二个动作对应的场景。要注意前后句的字数相同,词性相对。尽量让两个场景有逻辑关联,形成完整的画面。可以多练习对仗句式的写作,提升语言的表现力。
名句写作应用
“褰帘待月出,把火看潮来”这句可以用于描写朋友聚会共同观赏景观的场景。也可以用于描写等待美好事物出现的心境。比如写周末和朋友相约江边等月升看潮的游记就可以用这句。也可以用于表达对美好事物的期待之情。写关于闲适生活的散文时也可以引用这句。能增添文章的文化韵味,让表达更有感染力。还可以用于写古代题材的作文,体现闲适主题的写作场景。应用时要注意贴合语境,不要生硬引用。
关联知识图谱
《忆江南三首》同作者
《忆江南三首》也是白居易任杭州刺史期间创作的作品。都描写了杭州的自然风光与人文特色。都体现了白居易在杭州任上的闲适心境。两首作品都是白居易闲适诗的代表作。都具有平易自然的艺术风格。都广为后世读者喜爱,流传度很高。二者创作时间接近,都是长庆年间创作。都展现了杭州的地方文化特色。

名句 CLASSIC LINES

褰帘待月出,把火看潮来
本句对仗工整,意境闲适悠然,无雕琢痕迹。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待