烟竹铺

野迥村疏起暮寒,偶逢废驿卸征鞍。

主人家比渔舟小,客子房如鹤栅宽。

灯与邻通眠未易,风从壁入避尤难。

似闻南去加萧索,一夜披衣坐不安。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感孤寂 · 羁旅
创作背景
郑珍游历西南
此诗创作于清代道光年间,作者郑珍(字子尹)游历西南期间。郑珍为贵州遵义人,一生多次往返于黔、滇、湘等地,诗中所描绘的‘废驿’、‘壁入风’等景象,是其亲身经历的西南山地旅途艰险的写照,反映了当时偏远地区交通设施的简陋与民生之多艰。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,以八句四联、讲究平仄对仗为基本格律要求。此诗严格遵循七律格式,中间两联对仗工稳,是清代文人诗中典型的纪行抒怀之作。
情感 · 解读
全诗核心情感为旅途中的孤寂凄寒与对时局民生的深切忧虑。情感层次由外而内:首联写景奠定荒寒基调,颔联以夸张对比凸显漂泊无依,颈联通过细节深化困顿体验,尾联则由个人境遇推及更广阔的萧索时局,最终归结为彻夜难安的忧思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 迥(jiǒng):遥远,空旷。2. 废驿:废弃或破败的驿站。3. 征鞍:指远行的马匹,代指旅途。4. 渔舟:渔船,形容居所极其狭小。5. 鹤栅:养鹤的栅栏,形容房间空荡简陋。6. 邻通:与隔壁相连通。7. 壁入:风从墙壁缝隙吹入。8. 萧索:萧条冷落,景象凄凉。
逐句白话释义
1. 野迥村疏起暮寒:原野空旷,村落稀疏,暮色中升起阵阵寒意。2. 偶逢废驿卸征鞍:偶然遇到一个破败的驿站,便卸下马鞍准备投宿。3. 主人家比渔舟小:驿站主人的住处比渔船还要狭小。4. 客子房如鹤栅宽:而给我这旅客住的房间却像鹤笼一样空荡荡的。5. 灯与邻通眠未易:灯光和隔壁房间相通,想安睡并不容易。6. 风从壁入避尤难:寒风从墙壁缝隙钻进来,想要躲避更加困难。7. 似闻南去加萧索:好像听说再往南走景象会更加萧条冷落。8. 一夜披衣坐不安:我一夜披着衣服坐着,心中忐忑不安。
核心主旨概括
这首诗记述了诗人旅途投宿一个荒僻破败驿站的经历。通过描绘驿站的简陋环境、主客居所的悬殊对比以及寒夜难眠的细节,生动展现了行旅的艰辛与孤寂。尾联由个人遭遇联想到更南方的萧条景象,流露出对民生时局的深切忧虑,使个人的羁旅之苦升华到对更广阔社会现实的关怀。
跨学科 · 是什么
清代驿站制度历史学
诗中‘废驿’反映了清代驿站制度在偏远地区的实际状况。清代驿站(铺递)是官方邮传系统的基础,负责公文传递、官员接待。但在西南等边远地区,由于财政、管理等原因,许多驿站年久失修,条件简陋,甚至废弃。这既是交通落后的体现,也折射出中央政令在地方执行时的衰减。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七律,诵读时应遵循‘二二三’的基本节奏。首联语气平缓,带出荒寒背景;颔联‘比’、‘如’二字可稍作强调,读出对比意味;颈联‘未易’、‘尤难’需重读,突出困顿之感;尾联语速可放缓,‘坐不安’三字要读出绵长的忧思。整体语调应沉郁、低缓。
对仗句式仿写
本诗颔联、颈联对仗工整,是学习对仗的佳例。仿写要点:1. 颔联‘主/客’、‘家/房’、‘比/如’、‘渔舟/鹤栅’,名词对名词,动词对动词,比喻对比喻,结构严谨。可练习用‘A比B小,C如D宽’的句式描写空间对比。2. 颈联‘灯/风’、‘与/从’、‘邻通/壁入’、‘眠未易/避尤难’,主谓结构相对,虚词运用巧妙。可练习描写两种相互关联的困境。
名句应用场景
‘灯与邻通眠未易,风从壁入避尤难’可用于描写:1. 居住环境的简陋与不便,如学生宿舍、老旧房屋、艰苦的基层工作环境等。2. 比喻一种无处可逃、难以忍受的困境或压力,强调其无孔不入、无法回避的特性。在写作中引用此句,能形象而深刻地传达出困顿与无奈之感。
关联知识图谱
《枫桥夜泊》(张继)同主题
两首诗均描写旅途夜宿的见闻与感受,都通过环境细节(月落乌啼/灯与邻通)烘托孤寂心境,是羁旅题材的典范。
《商山早行》(温庭筠)同手法
两首诗都善用白描手法刻画旅途艰辛。温诗‘鸡声茅店月,人迹板桥霜’以名词意象组合,郑诗‘灯与邻通’‘风从壁入’以细节动作描写,都达到了不事雕琢而意境自现的效果。

名句 CLASSIC LINES

灯与邻通眠未易,风从壁入避尤难
此联为全诗警策,以极其写实的白描手法,刻画出驿站客房的破败不堪。‘灯与邻通’写房间隔断形同虚设,毫无私密;‘风从壁入’写墙壁缝隙透风,无法遮挡。两句从视觉与触觉两个维度,将旅途的艰辛与环境的恶劣推向极致,成为后世描写贫寒困顿境遇的经典意象。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待