悼阿驹七首 其一

吾老方期汝亢宗,爱怜不与众雏同。

岂知希世千金产,止作空花赚廼翁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悲伤 · 悼亡 · 绝望
创作背景
南宋晚期幼子早夭
本诗为南宋诗人刘克庄晚年所作,当时作者定居兴化军莆田,天资出众的幼子阿驹意外早夭,作者大悲之下创作《悼阿驹七首》组诗抒发丧子之痛,本首为组诗第一首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁七言绝句,全诗四句,每句七字,格律严谨,是古典诗词中最为常用的短制体裁之一。七言绝句起源于南朝,至唐代完全成熟,历代都有大量经典作品传世,擅长以短小篇幅抒发浓烈情感。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者晚年痛失幼子的深切悲痛,夹杂着对幼子的无限疼爱、对期望彻底落空的愤懑,以及对命运无常的无奈感慨,情感真挚浓烈,极具感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
亢宗指光耀家族门楣。众雏指作者其他的子女。希世千金产在这里指天资出众、被作者视若珍宝的幼子阿驹。空花指虚幻不实的事物,这里比喻早夭的幼子。廼翁是你父亲的意思,是作者的自称。通假字和古今异义在本诗中没有出现。所有字词的含义都符合宋代口语与书面语结合的表达习惯。大家可以通过注释直接理解诗句的字面意思。
逐句白话释义
第一句的意思是我年纪已经大了,正期盼着你能够光耀我们家族的门楣。第二句的意思是我对你的疼爱,和对其他孩子的疼爱完全不一样。第三句的意思是哪里知道我视作稀世珍宝、价值千金的好孩子。第四句的意思是最后只不过像虚幻的空花一样,白白骗了我这个老父亲。释义完全没有添加文学化修饰,严格贴合诗句的字面含义。大家可以通过释义直接了解诗句的基础内容。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋诗人刘克庄为悼念早夭的幼子阿驹所写。前两句写作者之前对幼子的疼爱和寄予的厚望。后两句写幼子早夭的现实给作者带来的巨大打击。全诗没有使用华丽的辞藻,完全是真情实感的自然流露。我们能够从诗句中感受到一位老父亲痛失爱子的深切悲痛。这首诗的内容十分贴近普通人的情感,很容易引发读者的共情。大家读完能够快速理解作品的核心内涵。
跨学科 · 是什么
古代子嗣观念社会学
我国古代属于宗法社会,十分重视家族的传承延续。男性子嗣被视为家族传承的核心依靠。老年得子往往会被全家人视若珍宝。作者年老时对幼子寄予了光耀门楣的厚望。这种期望完全符合当时社会的普遍认知。幼子早夭对作者的打击远远超过普通的变故。诗句里把儿子比作千金产,正是这种观念的直接体现。我们能从中感受到当时社会对子嗣的重视程度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言绝句,每句按照前四字后三字的节奏断句即可。诵读时整体语气要沉重缓慢,体现出悲痛的情绪。第一、二句可以读得稍缓,带出对过往的回忆感。第三句语调稍稍上扬,带出意外、不可置信的感觉。第四句语调下沉,语速放慢,体现出深切的悲痛感。诵读时不需要刻意拿腔作调,用真情实感朗读即可。大家可以多练习几遍,找到最合适的语气节奏。熟练后能够更好地体会诗歌的情感。
基础句式仿写指导
本诗最有特点的是用前后反差的手法写期望落空的感受。大家仿写时可以先写自己对某件事的深切期待。再写期待最终落空的失落感受。比如大家可以写“我久期君圆旧梦,哪知一梦尽成空”。也可以写“我曾盼你登高处,不料风雨折嫩枝”。仿写时不需要严格遵循格律,把反差的感觉写出来即可。大家平时写作文抒发失落情绪时可以用到这种写法。这种写法能够大大增强情感的感染力。熟练掌握后可以提升自己的写作水平。
名句日常写作应用
核心名句“岂知希世千金产,止作空花赚廼翁”可以用在很多日常写作场景中。比如写自己努力很久的目标最终落空的时候可以引用。比如写自己疼爱的晚辈没有达到预期甚至出现意外的时候可以引用。比如写命运无常、事与愿违的主题文章时可以引用。举个例子:“我为这个项目投入了整整三年的心血,最后却因为政策变动全部作废,真可谓‘岂知希世千金产,止作空花赚廼翁’。”大家使用时不需要考虑创作背景,只要贴合期望落空的语境即可。恰当引用能够让自己的文章更有文化底蕴。也能够更准确地传达自己的情绪。
关联知识图谱
苏轼《悼朝云》同主题
两首作品都是古代文人悼念亲人的经典诗作,都没有使用华丽的辞藻,完全以真情实感取胜,都能够引发读者的强烈共情。两首作品都属于宋代悼亡诗中的代表性作品,内容都是抒发亲人离世后的深切悲痛。大家可以把两首诗放在一起对比阅读,更好地体会古代悼亡诗的特点。

名句 CLASSIC LINES

岂知希世千金产,止作空花赚廼翁
本句是全诗核心名句,以直白的语言抒发了期望落空的巨大悲痛,后世常被用来形容事与愿违、付出全部期待最终一场空的境遇,是宋代悼亡诗中的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待