和实之读邸报四首 其四

一抨初骇听,双泪谩求哀。

极口诬贤者,甘心誉彼哉。

早知豺不食,安用鸩为媒。

试问高阳里,迎车几两来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感愤懑
创作背景
南宋后期政局
此诗创作于南宋后期,具体年份虽难确考,但内容与当时政局密切相关。邸报是宋代官方新闻传播媒介,内容涉及朝廷政令、官员任免、边防军情等。诗人通过阅读邸报,目睹了朝中“极口诬贤者,甘心誉彼哉”的荒谬现象,即奸佞之徒肆意诋毁贤能,而当权者却欣然接受并褒奖此类行为。这反映了南宋中后期党争激烈、言路混乱、正直之士屡遭打压的政治生态。刘克庄本人一生仕途坎坷,多次因言获罪,其诗作常带有强烈的现实批判色彩。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,格律严谨,每首八句,每句七字,要求平仄、对仗、押韵。此体裁在宋代士大夫的酬唱、感怀、议政诗中极为常见,刘克庄此作即属典型的士人政治感怀诗。
情感 · 解读
本诗核心情感是诗人阅读邸报后,对朝政颠倒黑白、奸佞当道、贤良遭诬的黑暗现实所感到的强烈愤慨。同时,诗中“早知豺不食,安用鸩为媒”等句,也透露出对政治生态彻底败坏、正道难行的深沉忧惧与绝望感。这种情感是南宋后期许多正直士大夫面对国势日蹙、朝纲不振时的共同心声。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“抨”:此处指邸报上抨击、弹劾的言论。“谩”:徒然,白白地。“极口”:竭尽口舌,极力。“誉”:称赞,赞美。“彼哉”:那个人,指奸佞小人,含鄙夷意。“豺”:豺狼,比喻凶残的坏人。“鸩”:传说中的一种毒鸟,其羽毛浸酒能毒死人,此处指毒酒或毒计。“媒”:媒介,此处指引荐、促成的手段。“高阳里”:典故,指代贤士或隐士聚居之地。“迎车”:迎接贤士的车辆。“两”:同“辆”。
逐句白话释义
第一句:邸报上一条抨击性的言论初看让人惊骇。第二句:(想到贤者的遭遇)不禁流下徒然哀求的泪水。第三句:(奸佞)竭尽口舌地诬陷贤良之人。第四句:(当权者)心甘情愿地赞美那些奸佞小人。第五句:早知道豺狼本性凶残不会改(或指朝廷已无公理)。第六句:又何必再用鸩酒般的毒计去谋害(贤良)呢?第七句:试问在那高阳里(贤士之乡)。第八句:有几辆迎接(贤士)的车子到来呢?
核心主旨概括
这首诗通过诗人阅读邸报后的直接感受,描绘了一幅朝政昏暗的图景:奸佞小人肆意诬陷贤能,而当权者是非不分,反而欣然接受并褒奖这种诬陷。诗人对此感到震惊、悲愤,并以“豺”、“鸩”为喻,深刻揭露了政治斗争的残酷与毒害。最后借“高阳里”的典故,发出贤士无人问津、正道难行的慨叹,表达了对南宋后期腐败朝政的强烈批判和深沉忧惧。
跨学科 · 是什么
邸报历史学
邸报是中国古代的一种官方新闻传播媒介,起源于汉代,在宋代得到完善和普及。它主要由各地驻京的“邸”(地方官府驻京办事处)负责传抄朝廷的诏令、奏章、官员任免、战报等信息,然后传送回地方。邸报是宋代士大夫了解朝政动态的重要渠道。诗中“读邸报”是当时官员和士人的日常行为,其内容直接影响他们对时局的判断和诗文创作。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗情感沉郁愤慨,诵读时需把握由“骇听”的震惊,到“谩求哀”的悲凉,再到“极口”、“甘心”的愤激,最后归于“试问”的苍凉慨叹的语气变化。节奏上,七律通常为“二二三”或“四三”顿挫,如“一抨/初骇听,双泪/谩求哀”。尾联“试问高阳里,迎车几两来”宜读得缓慢、低沉,带出无尽的失望与诘问。
句式仿写
本诗颔联“极口诬贤者,甘心誉彼哉”是典型的对仗句式,结构为“状语+动词+宾语,状语+动词+宾语”,通过“极口”与“甘心”、“诬”与“誉”、“贤者”与“彼哉”的强烈对比,形成批判张力。仿写时可学习这种对比强烈的对仗手法来表达褒贬态度,例如:“竭力捧庸才,忍心弃栋梁。”
名句应用
“早知豺不食,安用鸩为媒”这一名句,可用于写作中表达对某种顽固恶势力或无可救药局面的深刻认识与绝望批判。例如,在论述反腐斗争中“对顽固分子不能抱有幻想”,或分析历史上某个王朝积重难返的衰亡原因时,可以引用此句来增强文章的批判力度和历史厚重感。
关联知识图谱
宋代邸报制度历史关联
本诗以“读邸报”为创作缘起,邸报是宋代官方信息传播的核心载体,理解其运作机制是解读本诗历史背景的关键。
高阳里典故同典故
诗中“高阳里”用典,指代贤士聚居或受礼遇之地,与诗中无人迎贤的慨叹形成对比,是理解诗人情感寄托的重要文化符号。

名句 CLASSIC LINES

早知豺不食,安用鸩为媒
此联以“豺”比喻凶残的奸佞,“鸩”比喻致命的谗言或手段。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待