别州民

耆老遮归路,壶浆满别筵。

甘棠无一树,那得泪潸然。

税重多贫户,农饥足旱田。

唯留一湖水,与汝救凶年。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悯农
创作背景
长庆四年杭州离任创作
本诗作于唐穆宗长庆四年(公元824年),当时白居易结束杭州刺史任期即将赴洛阳任职,杭州当地耆老百姓沿路设筵为他送行。诗人目睹送行场景,感念百姓疾苦,回顾自己在杭治水功绩,有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,要求格律严谨、对仗工整。该体裁成熟于初唐时期,在盛唐得到广泛发展,是唐代文人最常用的诗歌体裁之一。历代多有经典五言律诗作品流传,是中国古典诗歌的核心体裁之一。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三个层次,一是对杭州百姓自发相送的感动,二是自认治杭功绩不足的愧疚,三是对百姓税重饥寒疾苦的深切体恤,四是希望西湖水利能护佑百姓的恳切心愿。情感真挚平实,完全契合白居易一贯的民本创作立场。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“耆老”指的是当地年纪大、声望高的老人。“壶浆”是装在壶里的酒食,古代百姓常用壶浆迎接爱戴的官员。“甘棠”出自古代典故,指百姓纪念贤明官员的树木。“潸然”是眼泪不断往下流的样子。“凶年”指的是遭遇旱灾、饥荒的不好年景。这些字词都是唐代诗歌里的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一二句写:当地的老人们拦住了我回去的路,送别的筵席上摆满了大家送来的酒食。第三四句写:我连一棵让大家纪念的甘棠树都没种出来,怎么配让你们为我流泪呢。第五六句写:现在赋税很重,大多百姓家里都很贫困,旱田很多,农民经常吃不饱饭。第七八句写:我只留下这一湖的水给你们,希望能帮你们度过灾荒的年景。
核心主旨概括
这首诗写的是白居易从杭州刺史任上离任时,百姓自发为他送行的场景。诗人面对百姓的好意,首先表达了自己的愧疚,觉得自己没有为百姓做足够多的好事。接着他直白点出当时百姓面临税重、旱灾的疾苦,最后说自己唯一留下来的功绩就是修好的西湖水利,希望能帮百姓应对灾年。全诗核心是展现诗人对普通百姓的深切体恤。
跨学科 · 是什么
西湖灌溉功能地理学
诗句里提到的湖水就是现在的杭州西湖。白居易在杭州任职期间,专门组织人手修筑了西湖的湖堤。湖堤可以拦住雨水,提升西湖的水位。遇到干旱的年份,人们就可以打开闸门放水,灌溉周边的农田。这项工程能很大程度上缓解旱灾给农户带来的损失。西湖的这项灌溉功能从唐代一直沿用了很长时间。直到现在,西湖仍然是杭州最重要的自然和文化地标。很多游客去杭州都会专门去西湖游玩。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平实恳切,不要太过激昂。首联“耆老/遮/归路,壶浆/满/别筵”语速稍缓,读出送别的厚重感。颔联“甘棠/无/一树,那得/泪/潸然”要读出略带愧疚的语气。颈联“税重/多/贫户,农饥/足/旱田”语速稍沉,读出对百姓疾苦的痛惜。尾联“唯留/一湖水,与汝/救/凶年”要读得坚定有力,读出恳切的心意。每句之间停顿1秒,联与联之间停顿2秒就可以。
句式仿写指导
这首诗的颈联和尾联都是非常工整的五言对仗句,仿写的时候可以参考这个结构。对仗句要求前后两句的字数相等,对应的词语词性相同,意思要么相近要么相对。比如可以仿写“风轻吹嫩柳,雨细润新花”,对应“风轻”对“雨细”,“吹”对“润”,“嫩柳”对“新花”。仿写的时候先确定想要表达的核心意思,然后找对应的词性相同的词语组合起来就可以。刚开始练习的时候可以先从写景的句子入手,熟练之后再尝试写抒情或者说理的对仗句。
名句写作应用
“唯留一湖水,与汝救凶年”这句名句非常适合用在表达务实为民、责任担当主题的写作里。比如写扶贫干部的事迹时,可以用“不少驻村干部秉持‘唯留一湖水,与汝救凶年’的信念,扎根乡村为群众办了很多实事”。也可以用在写公职人员初心的文章里,比如“为官一任就要有‘唯留一湖水,与汝救凶年’的追求,多做惠及民生的实事”。用的时候不需要改动原句,直接嵌入语境就可以,能很好地提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
白居易同作者
《别州民》的作者是唐代著名诗人白居易,他是新乐府运动的倡导者,主张诗歌要反映民生疾苦,本诗完全符合他的创作理念。
杭州西湖同意象
本诗的核心意象“一湖水”就是杭州西湖,白居易任职杭州期间修筑的湖堤是西湖历史上重要的水利工程,现在西湖的白堤就是为了纪念他而命名的。

名句 CLASSIC LINES

唯留一湖水,与汝救凶年
这两句是本诗的核心名句,直白道出诗人任职杭州期间最核心的民生功绩。诗句语言平实恳切,没有任何藻饰,将诗人的民本情怀展现得淋漓尽致。历代地方史志谈及白居易治杭功绩时都会引用这两句,现也常被用来表达务实为民的政绩追求。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待