送金潮州三首 其三

虞翻骨体素多屯,垂老遭逢白发新。

岂有一辞裨衮斧,亦无三制报丝纶。

孤臣命薄难谐世,明主恩深欠杀身。

不道归田无以报,暮年长作祝尧人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感报国 · 矛盾
创作背景
刘克庄晚年送别友人金潮州
此诗为南宋诗人刘克庄晚年所作《送金潮州三首》组诗中的第三首。金姓友人将赴任潮州知州,刘克庄作诗相送。诗中“虞翻骨体素多屯”等句,借三国吴人虞翻被贬交州的典故,暗喻自身与友人可能面临的坎坷仕途,是宋代文人送别赴任官员时常见的写作背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言律诗,是古典诗歌中格律严谨的体裁之一,每首八句,每句七字,讲究平仄、对仗与押韵。七律在唐代成熟,至宋代仍为文人抒怀言志的重要形式,本诗即采用此体裁表达深沉复杂的情感。
情感 · 解读
全诗核心情感交织着对君主的忠诚、对自身遭遇的无奈以及对归隐田园的向往。诗人以“孤臣”自况,既感念“明主恩深”,又自叹“命薄难谐世”,最终将报国无门的遗憾转化为“暮年长作祝尧人”的终身祝愿,情感层次丰富,体现了古代士大夫在仕隐之间的典型矛盾心理。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“屯”意为艰难、困顿;“垂老”指临近老年;“裨”意为补益;“衮斧”代指皇帝的赏罚大权;“丝纶”指皇帝的诏书;“孤臣”指孤立无助的臣子;“谐世”指与世俗相合、适应社会;“欠杀身”意为即便牺牲生命也觉得不足以报答;“归田”指辞官回乡务农;“祝尧人”指祝愿圣明天子的人,尧是传说中的圣君。
逐句白话释义
第一句:虞翻的骨相体质向来就多灾多难。第二句:到了晚年又遭遇新的变故,愁得白发新生。第三句:哪里敢用一句话去干预朝廷的赏罚大事。第四句:也没有起草过三份诏书来报答皇帝的恩情。第五句:我这个孤臣命运浅薄,难以与世俗和谐相处。第六句:圣明的君主恩情深厚,我即便以死相报也觉得不够。第七句:不说归隐田园就没有什么可以报效国家的了。第八句:在晚年我要长久地做一个祝愿圣明天子的人。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人送别友人时,借古人虞翻的遭遇自比,抒发自己一生坎坷、报国无门的感慨。诗中既表达了对君主知遇之恩的感激与愧疚,也流露出对现实处境的不满与无奈,最终将满腔忠君爱国之情,寄托于归隐后对君主的默默祝愿之中,展现了古代士大夫忠贞而复杂的精神世界。
跨学科 · 是什么
虞翻与交州贬谪历史学
诗中提到的虞翻是三国时期吴国的学者和官员,因性格刚直屡次犯颜直谏,触怒孙权,最终被流放到交州(今越南北部)。在交州期间,他虽处荒僻之地,仍讲学不倦,弟子众多。诗人用此典故,是将自己或友人比作虞翻,暗示其性格耿直、仕途坎坷,可能面临贬谪的命运。这反映了宋代文人常借汉魏六朝典故来隐喻自身处境的历史书写传统。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
本诗为七言律诗,诵读时宜采用“四三”或“二二三”的节奏停顿,如“虞翻/骨体/素多屯”。整体语气应沉郁顿挫,前两联叙述遭遇,语气可稍显低沉;颈联“孤臣”一联情感达到高潮,需读出悲慨与忠诚交织的力度;尾联转为坚定而悠长的祝愿,语气可趋于平和而深远。
对仗句式仿写
诗中颈联“孤臣命薄难谐世,明主恩深欠杀身”是工整的流水对,上下句意思连贯递进。仿写时可学习这种将个人境遇与君国大义相对照的句式结构,例如:“学子才疏难报国,慈亲恩重愧持家。”注意保持词性相对(名词对名词,动词对动词)和情感逻辑的连贯。
名句应用场景
“孤臣命薄难谐世,明主恩深欠杀身”一联,可用于表达个人在复杂环境中坚守原则却遭遇挫折,同时对培养、信任自己的人或组织怀有深厚感恩与愧疚之情的场景。例如,在职场中,一位忠诚但不得志的员工,在感谢领导知遇之恩时,可化用此句意境来表达复杂心境。
关联知识图谱
王维《送元二使安西》同主题
两者均为送别友人赴任的诗作,但王诗侧重于眼前景物与离别之情,情感较为含蓄;刘诗则借古抒怀,将个人身世之感融入送别,情感更为复杂深沉,体现了宋代送别诗好议论、重寄托的特点。

名句 CLASSIC LINES

孤臣命薄难谐世,明主恩深欠杀身
此联为全诗核心名句,以工整的对仗深刻揭示了诗人的内心矛盾。“孤臣命薄”道尽个人在世间的孤立与坎坷,“明主恩深”则强调君恩之重,而“欠杀身”三字尤为沉痛,意为即便以死相报亦不足以偿还君恩,将忠君之情推向极致,同时反衬出“难谐世”的无奈,情感张力极强,成为后世表达类似境遇的经典诗句。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待