代意

蕙时芳夕九回肠,敛袂东窗待晓光。

秦岭树高迷陇塞,楚天云淡隔潇湘。

病余公斡情多咏,秋晚安仁鬓足霜。

休道鲛人落珠泪,微波还拟托陈王。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思友 · 相思
创作背景
代作背景
此诗题为“代意”,即为代女子立言之作。此类题材源于建安时期曹植的《七哀》等诗,唐代闺怨诗盛行。诗人多借女子口吻,抒发自身怀才不遇或羁旅愁思,亦或单纯描摹闺中情态,具体创作背景史无明载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句,每句七字,格律严谨。律诗讲究声律对偶,结构上分为首联、颔联、颈联、尾联。此体盛行于唐代,至宋代更为成熟,是古典诗歌中艺术性最高的体裁之一。
情感 · 解读
全诗情感核心为深切的相思与怀人。诗人借女子口吻,抒发了独处幽闺的凄清与对远方之人的刻骨思念。情感由内而外,由浅入深,层层递进,将离愁别绪渲染得淋漓尽致,具有极强的艺术感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“蕙时”指兰花盛开的季节,代指美好的时光。“九回肠”形容愁苦极深,仿佛肠断多次。“敛袂”意为整理衣袖,表示恭敬或端庄的姿态。“晓光”即晨光。“秦岭”为山脉名,此处指代北方。“潇湘”指潇水与湘水,此处指代南方。“公斡”指建安诗人刘桢。“安仁”指西晋诗人潘岳。“陈王”指曹植。
诗句释义
在这兰花凋谢的夜晚,我愁肠百结。整理好衣袖,独自在东窗下等待天亮。北方的秦岭树木高耸,遮住了边塞;南方的楚天云层淡薄,隔断了潇湘。病后像刘桢一样多情善感,晚秋时节像潘岳一样两鬓斑白。不要说只有鲛人哭泣才会落泪成珠,我寄希望于微波能将情意传达给陈王。
主旨概括
这首诗通过描写一位女子在秋夜等待天明的情景,抒发了她对远方之人的深切思念。诗中运用了大量典故,以历史人物自比,表达了相思的痛苦与忠贞。全诗情感真挚,意境凄美,是一首典型的闺怨诗。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句中提到的“秦岭”是中国重要的地理分界线,横贯中国中部。“陇塞”指陇山一带的边塞要地。“楚天”指古代楚国境内的天空,多指长江中下游地区。“潇湘”指湖南境内的潇水与湘江汇流地区。诗人通过南北地理意象的对比,构建了宏大的空间跨度,极言相隔之远。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凄婉。首联“九回肠”三字需重读,体现愁苦之深。颔联写景,要在“迷”与“隔”字上稍作停顿,强调阻隔之感。颈联人名处要读出沧桑感。尾联“陈王”二字需读出期盼之情。全诗节奏需体现沉郁顿挫之感。
写作应用
核心名句“秦岭树高迷陇塞,楚天云淡隔潇湘”可用于描写异地恋人的相思之苦,或形容两地距离的遥远。写作中可借鉴其对仗工整、地名入诗的手法,通过具体的地理坐标来量化抽象的距离感,使文章更具画面感与说服力。
关联知识图谱
闺怨诗同体裁
本诗以女子口吻抒写相思之苦,符合闺怨诗的题材特征。

名句 CLASSIC LINES

秦岭树高迷陇塞,楚天云淡隔潇湘
此联为全诗核心名句,对仗工整,意境深远。上句写北望秦岭,树高路远,迷乱于边塞;下句写南眺楚天,云淡风轻,阻隔于潇湘。两句以南北之遥,极言相思之苦与相见之难,历来为人传诵。

标签 TAGS

作者 POET

刁衎 945年—1013年
五代至北宋官员、文学家、史学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语24 知识点
二期上线 · 敬请期待