喜雨

沈烟漠漠晦平皋,尽日空蒙阻出遨。

窗打纸声闻红点,槛飘花影见凝膏。

依稀恨曲添鸣溜,怅望啼妆在小桃。

何假锦障泥看麦,门前芳草绿于袍。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感闲适
创作背景
隐居吴中遇雨所作
本诗作于明洪武年间杨基辞官隐居吴中时期,彼时当地久旱无雨,春日突降甘霖,诗人于居所观雨景有感,创作此诗。创作时间学界主流考证为洪武三年(1370年)春,暂无明确冲突观点。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的七言律诗,全诗共八句,每句七字,中间两联严格对仗,符合近体诗格律规范。七言律诗成型于初唐,在唐代发展成熟,是古典诗歌中格律要求最严的体裁之一,历代文人多以此体裁书写情志与景致。
情感 · 解读
本诗核心情感为久旱逢春雨的释然喜悦,以及隐居期间观照田园春景的闲适恬淡。开篇略带出行受阻的微憾,后续随雨景铺展逐渐转为欣喜,最终落于对眼前寻常景致的珍视之情,情感层次清晰自然。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
平皋指水边平旷的高地,是古代诗文常见的写景意象。出遨就是出游的意思,古人春日多有郊野出游的习俗。凝膏原指凝固的油脂,这里用来形容雨后花朵湿润光亮的样子。鸣溜指雨后屋檐下流淌的水滴发出的声响。锦障泥是古代挂在马鞍两侧的锦制挡泥垫,代指盛装的车马。绿于袍就是比官袍的颜色还要绿,古代官员的袍服多以青色、绿色为低品级官服颜色。
逐句白话释义
第一句写浓密的烟云灰蒙蒙地遮蔽了水边的平旷土地。第二句写一整天细雨迷蒙,阻挡了外出游玩的脚步。第三句写雨点打在窗户纸上的声音传入耳中,能看到雨点落下的痕迹。第四句写栏杆外花影飘摇,被雨水打湿的花朵亮得像凝固的油脂。第五句写屋檐下的滴水声隐隐约约,像带着愁绪的曲调。第六句写远远望着小桃树上带雨的桃花,就像美人带泪的妆容。第七句写哪里需要骑着配有锦制挡泥垫的骏马去郊外看麦苗呢。第八句写门前的芳草经过雨水冲刷,绿得比官袍的颜色还要鲜亮。
核心主旨与内容概括
本诗围绕春日喜雨这一核心主题展开,从开篇写雨势阻挡出游的微小遗憾,到逐步描绘窗前雨声、栏边花影、带雨桃花等细腻雨景,最终落脚到对门前雨后芳草的喜爱,表达了诗人久旱逢雨的喜悦心情,以及隐居期间淡泊功名、安于寻常田园生活的恬淡志趣。全诗没有宏大的叙事,全部围绕居所周边的日常景致书写,情感真挚自然。
跨学科 · 是什么
江南春雨气候特征地理学
诗中描写的迷蒙降雨是江南地区春季典型的气候现象。每年春季南方暖湿气流与北方冷空气在长江中下游区域交汇,形成持续时间较长的锋面雨,也就是民间常说的春雨。这种降雨的特点是雨势平缓、持续时间久,空气中水汽饱和,容易形成雾气笼罩的视觉效果,对户外出行会造成一定阻碍。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语气要柔和恬淡,贴合诗中闲适的情感基调。首联要读得平缓,读出烟雨迷蒙的氛围感,在“漠漠”“尽日”之后稍作停顿。颔联要读出层次感,“窗打纸声”读得稍轻,表现雨声的细碎,“槛飘花影”读得稍柔,表现花影的飘摇。颈联要略带怅惘的语气,“依稀恨曲”“怅望啼妆”处放慢语速。尾联要读得明快舒展,最后一句“绿于袍”重读,突出欣喜的情绪。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗尾联“何假XX,XX于X”的对比句式,用来表达对寻常事物的珍视胜过浮华事物的情志。仿写时前半句可以写需要付出较高成本才能获得的事物,后半句写身边易得的美好事物,形成鲜明对比,增强表达的感染力。比如可以仿写为“何假千金求胜景,窗边月色冷于霜”,或者“何假珍馐填腹欲,檐下新茶甘于饴”,都是符合这个句式逻辑的表达。
核心名句写作应用
本诗的核心名句“何假锦障泥看麦,门前芳草绿于袍”可以用在表达淡泊名利、发现身边美好的主题作文中。比如写自己某次放弃了热门的网红景点打卡,反而在小区楼下发现了雨后草坪的美好,就可以引用这句诗来表达美好不必远求、身边就有风景的感悟。也可以用在表达摒弃功利追求、安于平淡生活的主题中,比如写对隐居生活、慢生活的向往,都可以用这句诗来增强文化底蕴。
关联知识图谱
杜甫《春夜喜雨》同主题
两首诗都是围绕春日降雨的核心主题展开,都抒发了久旱逢雨的喜悦心情,都从细腻的日常景致切入书写雨景,没有宏大叙事,情感真挚平实,都是古典田园喜雨诗的代表作品。杜甫的诗写的是夜间的雨,杨基的诗写的是日间的雨,切入点各有不同,但核心情感高度一致。

名句 CLASSIC LINES

何假锦障泥看麦,门前芳草绿于袍
此句为本诗核心名句,一反文人出行赏春需车马仪仗的传统,提出无需盛装出游,门前雨后芳草的绿意就胜过官袍的颜色,直白抒发了摒弃功名、安于隐居的情志,后世多用来表达淡泊闲适的人生态度,引用频次极高。

标签 TAGS

作者 POET

李至 947年-1001年
北宋大臣、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待