武丘寺路宴留别诸妓

银泥裙映锦障泥,画舸停桡马簇蹄。

清管曲终鹦鹉语,红旗影动䮂䮧嘶。

渐消醉色朱颜浅,欲语离情翠黛低。

莫忘使君吟咏处,女坟湖北武丘西。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思念 · 惜别
创作背景
离任苏州饯别创作
本诗作于唐宝历二年(公元826年),作者当时罢苏州刺史任即将离苏,在武丘寺路设宴与相熟的歌妓饯别,席间有感而创作此诗,用以留赠在场诸人,寄托离情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于唐代近体诗范畴。全篇共八句五十六字,每句七字,中间两联严格对仗。近体诗在唐代发展成熟,七言律诗是唐代文人常用的抒情创作体裁之一,在古典诗歌史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者离任苏州时与相熟歌妓饯别的怅惘不舍,既有对当下宴饮离情的细腻描摹,也有对过往苏州宴游生活的深切留念,还有对离别后彼此惦念的温柔嘱托,情感真挚浅切,无晦涩表意。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
银泥裙指用银色银粉装饰的裙子,是唐代女子常见的盛装。锦障泥指用锦缎制作的马鞍坐垫,用来遮挡尘土。画舸指装饰精美的游船。䮂䮧指毛色青白相间的骏马。翠黛本指古代女子画眉用的青黑色颜料,这里指代女子的眉毛。使君是汉代对州郡长官的称呼,这里是作者自称。女坟湖是唐代苏州城西的古湖泊名称。这些字词都是理解本诗场景的基础,没有生僻歧义。
逐句白话释义
第一句写银色装饰的裙子和锦缎马鞍垫相互映衬。第二句写装饰精美的游船停下了船桨,马匹都聚集在一起收住了蹄子。第三句写清越的管乐演奏结束,耳边传来鹦鹉的啼叫声。第四句写红旗的影子晃动,骏马发出嘶鸣的声音。第五句写宴饮的醉意渐渐消退,女子脸上的红色也慢慢变浅。第六句写想要诉说离别的情绪,女子的眉毛轻轻低垂下来。第七句嘱托大家不要忘了我吟咏作诗的地方。第八句点明地点就是女坟湖的北边,武丘的西边。释义全部采用直白表述,没有添加文学化修饰。
核心主旨与内容概括
本诗记录了作者离任苏州前在武丘寺路设宴与歌妓饯别的完整场景。开篇先写宴饮现场的车马游船环境,接着写宴会上的声乐景象,再写在场女子流露出来的离别情态,最后以嘱托大家记得此处的方式收束全诗。全诗围绕“饯别留别”的核心主题展开,没有复杂的表意,情感真挚直白,符合白居易诗歌一贯的浅切风格。普通读者不需要专业背景就能理解全诗的内容和情感。
跨学科 · 是什么
武丘与女坟湖地理位置地理学
本诗末尾点明的宴别地点武丘就是现在的苏州虎丘山,是苏州著名的历史文化景点。女坟湖是唐代存在的古湖泊,位置在虎丘山的西北方向,宋代以后因为泥沙淤积慢慢消失,现在已经没有这个湖泊了。这个地点是白居易在苏州任职时经常游玩的地方,留下了很多相关诗作。普通人去苏州虎丘旅游时,就能对应上本诗描写的地理位置。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要舒缓,语速不要太快。首联两句要读得稍微上扬,烘托宴饮的热闹氛围,断句为“银泥裙/映/锦障泥,画舸/停桡/马簇蹄”。颔联两句要注意视听结合的感觉,节奏轻快,断句为“清管/曲终/鹦鹉语,红旗/影动/䮂䮧嘶”。颈联两句要读得轻柔放缓,体现离别的细腻情绪,断句为“渐消/醉色/朱颜浅,欲语/离情/翠黛低”。尾联两句要读得厚重,带点嘱托的语气,断句为“莫忘/使君/吟咏处,女坟湖/北/武丘西”。按照这个节奏诵读,就能准确传递诗歌的情绪。
基础句式仿写指导
本诗颈联“渐消醉色朱颜浅,欲语离情翠黛低”的句式非常适合仿写,结构是“动作+具体事物+状态,动作+具体情感+细节”。仿写的时候可以先找一个具体的场景,比如车站送别,就可以写“渐褪暑风衣袂薄,将言别意眼眸垂”。也可以写朋友聚会的场景,比如“渐散烟香茶味减,将说归期笑意沉”。仿写的时候不用严格讲究平仄,只要结构对应,能写出细腻的情态就可以。这个句式很适合用来描摹场景里的细节情绪,日常写作中实用性很强。
核心名句写作应用
核心名句“渐消醉色朱颜浅,欲语离情翠黛低”适合用在描写离别场景的作文里。比如写和好朋友毕业饯别的场景,就可以用这句话来形容大家喝了点酒,原本脸红扑扑的,想到要分开都有点难过,想要说话又不知道怎么开口的样子。也可以用在回忆长辈送自己离家的场景里,形容长辈忍着不舍想要叮嘱又怕自己难过的情态。用的时候不需要改动原句,直接引用或者化用都可以,能让文字的感染力变强。
关联知识图谱
《忆江南三首·其三》同作者
《忆江南三首·其三》也是白居易回忆苏州任职时期生活的作品,和本诗创作背景相关,都描写了白居易在苏州的生活经历,都流露了对苏州的喜爱和留念之情。普通读者读完本诗之后可以读这首《忆江南》,能更好地理解白居易对苏州的情感。

名句 CLASSIC LINES

渐消醉色朱颜浅,欲语离情翠黛低
该句细腻描摹了饯别宴上女子欲言又止的离愁情态。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待