节假之中风气又作仅将伏枕固难登门更献五章代伸一谒疲兵再战已取败于空弮下客请行尚费词于露颖徒堪大噱岂足遍酬虽投刃皆虚冈睹全牛之状然援毫而就亦劳倚马之才但冀览之斯为幸矣 其四

出门何所适,遇兴即留连。

野寺微茫雪,渔家冷淡烟。

地炉寒拥坐,瘿枕醉欹眠。

帝顾应相笑,吾心自泰然。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
闲居代谒
本诗作于北宋太宗朝官员李至辞官闲居时期,为节日期间不便登门拜谒友人所作组诗的第四首,创作动因是以诗代谒,同时抒发自身闲居时的真实心境,无明确编年争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,每句五字,全诗共八句。起源于南北朝时期,到唐代初格律完全定型,是古典诗词中应用广泛的体裁之一,历代皆有大量经典作品留存。
情感 · 解读
本诗核心情感为淡泊旷达的闲居意趣,诗人不以仕途得失为念,即便身处乡野也能安于平淡生活,面对朝廷的关注也保持坦然自适的心境,无失意牢骚之态,情感基调平和舒展。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句的“适”是前往、去往的意思,“留连”是停留、逗留不舍离开的意思。“微茫”形容模糊不清的样子,“冷淡”形容烟气稀疏淡薄的状态。“地炉”是古代民间放在地上用来取暖的炉灶,“瘿枕”是用长了瘤结的瘿木做成的枕头。“泰然”是形容心态平和安稳、没有顾虑的样子。这些字词都是古代汉语的常用表达,没有生僻的通假字或古今异义。
逐句白话释义
出门之后不知道要去往哪里,遇到让自己开心的景致就停下脚步逗留观赏。郊野的寺庙在纷飞的大雪里显得模糊不清,渔家的屋顶飘着几缕稀疏淡薄的炊烟。天气寒冷的时候我围坐在地炉边取暖,喝醉了就枕着瘿木枕头歪歪斜斜地睡觉。就算皇帝看到我现在的状态应该也会发笑吧,我自己的心里却是十分平和安稳的。整段翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗主要写了诗人闲居期间随性出门出游的所见所感,先写自己出门没有固定的目的地,遇到喜欢的景色就停留欣赏,再写郊野看到的雪中寺庙和渔家炊烟的清冷景致,接着写自己回家之后围炉取暖、醉后安眠的悠闲生活,最后点明自己面对朝廷关注也依旧坦然的心境。整首诗没有复杂的内容,就是直白地抒发诗人安于闲居、淡泊名利的人生态度。
跨学科 · 是什么
北宋汴京郊野景观地理学
诗句里描写的野寺、渔村都是北宋时期汴京周边郊野的典型景观。当时汴京作为都城,周边人口密集,既有官府修建的寺庙,也有靠河生活的渔家村落,冬季降雪之后就会出现诗里描写的清冷景致。现在开封周边的地貌和北宋时期相比已经发生了很大变化,这类景观已经很少能看到了。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓放松,不要读得太快。首联“出门/何所适,遇兴/即留连”可以读得稍带一点随性的感觉,颔联“野寺/微茫雪,渔家/冷淡烟”语速要放慢,读出景色的清冷悠远感。颈联“地炉/寒拥坐,瘿枕/醉欹眠”要读得慵懒柔和,尾联“帝顾/应相笑,吾心/自泰然”要读得沉稳坚定,读出诗人的坦然感。每句中间的停顿不要太长,整体节奏要舒展流畅。
句式仿写指导
这首诗颔联“野寺微茫雪,渔家冷淡烟”是非常经典的写景对偶句式,仿写的时候可以先选定两个同类的景物,前面加场景,后面加景物的特点。比如写春日景色可以仿写为“古巷朦胧雨,桃园烂漫花”,写秋日景色可以仿写为“远岭绯红叶,平湖澹荡风”。仿写的时候要注意前后两句的词性要对应,场景要统一,不要出现风格反差太大的内容。
名句应用场景
“野寺微茫雪,渔家冷淡烟”可以用来描写冬日郊野的清冷雪景,比如写冬季出游的作文、游记的时候可以直接引用这句来表现景色的淡雅。“帝顾应相笑,吾心自泰然”可以用来形容自己面对外界的评价、关注的时候依旧保持坦然的心态,比如写关于人生选择、淡泊名利主题的随笔、演讲稿的时候都可以引用这句,来表达自己坚定的内心态度。
关联知识图谱
王禹偁《村行》同主题
《村行》也是北宋初年官员闲居时所作的写景抒情诗,和本诗一样都描写了郊野的自然景色,抒发了淡泊旷达的心境,同属于宋初白体诗的代表作品,内容风格非常相近。

名句 CLASSIC LINES

野寺微茫雪,渔家冷淡烟;帝顾应相笑,吾心自泰然
这两组是本诗的核心名句,前两句写景淡雅清新,是宋初白体诗写景的典型代表,后两句抒情坦荡旷达,多被各类诗文选本收录。

标签 TAGS

作者 POET

李至 947年-1001年
北宋大臣、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待