和杨郎中贺杨仆射致仕后杨侍郎门生合宴席上作

业重关西继大名,恩深阙下遂高情。

祥鳣降伴趋庭鲤,贺燕飞和出谷莺。

范蠡舟中无子弟,疏家席上欠门生。

可怜玉树连桃李,从古无如此会荣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感赞美
创作背景
大和七年杨於陵致仕贺宴
大和七年杨於陵致仕贺宴 — 本诗作于唐文宗大和七年(公元833年),时年杨於陵以尚书左仆射官职致仕归乡,其子杨嗣复时任户部侍郎,杨嗣复的门生联合设宴庆贺杨於陵致仕,席间杨郎中先作贺诗,白居易依韵和作此篇。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的七言律诗,全诗共八句五十六字,每句七字,中间两联严格对仗,符合平水韵下平八庚的押韵规则,是唐代文人应酬唱和类诗作的常用体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感为对杨氏家族三代皆有贤名、致仕庆典上门生齐聚的盛况的真挚赞颂,既表达了对杨於陵德望功业的认可,也流露出对此次宴会罕见荣宠的艳羡之情,情感恳切真挚,符合唱和贺诗的文体定位。

基础解读 READING

语文核心知识
致仕
致仕指古代官员交还官职、退休回家的制度,一般官员年满七十可申请致仕,有功勋的高级官员致仕后仍可享受朝廷的特殊礼遇,本诗中杨仆射就是以左仆射的官职退休。
阙下
阙下原指古代帝王宫门前的望楼之下,后来代指京城、皇帝居住的地方,本诗里的恩深阙下就是指杨家得到了京城中皇帝的深厚恩宠。
趋庭鲤
趋庭鲤出自《论语》,讲的是孔子的儿子孔鲤在庭院里小步快走接受孔子教诲的故事,后来用来指代接受父亲教诲的晚辈,本诗里指代杨於陵的儿子杨嗣复。
首联释义
首联两句意思是杨家的功业在关西地区非常显赫,继承了祖上的大名,在京城得到了皇帝深厚的恩宠,终于实现了高尚的志节。
颔联释义
颔联两句意思是吉祥的鳣鱼降下陪伴着接受父亲教诲的晚辈,报喜的燕子飞来与飞出山谷的黄莺应和鸣叫,暗指杨家后辈贤能,门生也都有了好的发展。
颈联释义
颈联两句意思是范蠡泛舟江湖的时候身边没有子弟后辈,疏广辞官回家办宴席的时候席上没有门生到场,用这两个古人的例子反衬本次杨家宴会的难得。
尾联释义
尾联两句意思是值得赞叹的是杨家的优秀子弟和门生们汇聚一堂,从古到今都没有过这么荣耀的聚会,直接点明了对本次宴会的赞颂之情。
全诗主旨
这首诗是刘禹锡参加祝贺杨於陵致仕的宴会时的唱和之作,通过用典和对比的方式,高度赞扬了杨於陵的功业德望,以及杨家后辈贤能、门生齐聚的空前盛况,表达了对杨家的真挚祝贺之情。
跨学科 · 是什么
唐代致仕制度历史学
唐代官员致仕制度已经非常完善,一般官员七十岁致仕,五品以上官员致仕后可以领取原来一半的俸禄,三品以上的高级官员致仕后仍然可以参与朝廷议事,杨於陵作为正三品的左仆射致仕,享受朝廷的特殊礼遇。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗是七言律诗,诵读时每句按照四三的节奏断句,比如“业重关西/继大名,恩深阙下/遂高情”,首联语调平稳庄重,颔联语调轻快上扬,颈联语调稍降做转折,尾联语调高昂充满赞叹感,整体语速适中,读出庆贺的喜悦氛围。
对仗句式仿写
本诗颔联和颈联都采用了工整的对仗句式,仿写时可以先确定前后两句的核心意象,保证词性相对、语义相关,比如可以仿写为“清风绕伴窗前竹,素月相和院里梅”,做到名词对名词、动词对动词,语义和谐统一。
名句写作应用
“可怜玉树连桃李,从古无如此会荣”这句可以用在描写师门聚会、家族聚会的场景中,比如写教师节师门聚会的作文时,可以用这句来形容老师德高望重,门下弟子都学有所成,齐聚一堂的热闹荣耀场景,增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
孔鲤过庭同典故
本诗中的“趋庭鲤”典故出自《论语·季氏》中孔鲤在庭院接受孔子教诲的记载,后世都用该典故指代晚辈接受父辈教导的场景,两者同源同义。
范蠡泛舟五湖同典故
本诗中的“范蠡舟”典故出自《史记·越王勾践世家》中范蠡功成身退泛舟五湖的记载,后世用该典故指代官员辞官归隐的行为,两者同源同义。

名句 CLASSIC LINES

可怜玉树连桃李,从古无如此会荣
该句是全诗的核心名句,以玉树指代德高望重的杨於陵,以桃李指代其家族后辈与门生,高度凝练了本次宴会的荣耀盛况,后世常被用来形容世家贤才辈出、师门聚会的荣宠场景。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语67 知识点
二期上线 · 敬请期待