七夕

去年七月七,直庐闲独坐。

西日下紫微,东窗晕青琐。

露柳蜩忽鸣,风帘燕频过。

寂寂红药阶,槿花开一朵。

时清无诏诰,性澹忘物我。

兀然何所营,横枕通中卧。

梦入无何乡,蛱蝶甚幺麽。

孰谓处深严,自得放慵惰。

中官传宣旨,御诗令属和。

惊起俨衣冠,拜舞苍苔破。

逸翰龙蛇走,雅调金石播。

洋洋百世音,乃赓强牵课。

暮随丞相出,自谓天上堕。

归来备乞巧,酒肴间瓜果。

海物杂时味,罗列繁且伙。

家人乐熙熙,儿戏舞娑娑。

宠辱方若惊,倚伏忽成祸。

九月谪商于,羁縻复穷饿。

凤仪困鸱吓,骥足翻鳖跛。

山城已僻陋,旅舍甚丛脞。

夏旱麦禾死,春霜花木挫。

吾亲极衰耄,吾命何𫐘轲。

稚子啼我前,孺人病我左。

玄发半凋落,紫绶空垂拖。

客计鱼脱泉,年光蚁旋磨。

昨夜枕簟凉,西郊忽流火。

河汉势清浅,牛女姿婀娜。

商土本硗瘠,商民久劳瘅。

霜旱固不支,水潦复无柰。

居人且艰食,行商不通货。

郡小数千家,今夕唯愁呵。

吾儿索来禽,倾市得一颗。

举家成大笑,愁眉略舒軃。

自念一岁间,荣辱两偏颇。

赖有道依据,故得心安妥。

穷乎止旅人,达也登王佐。

匏瓜从系滞,糠秕任扬簸。

批凤不足言,失马聊自贺。

委顺信吾生,无可无不可。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感贬谪
创作背景
贬谪商州期间的七夕感怀
此诗作于宋太宗淳化二年(991年)七夕,时王禹偁因抗疏直言被贬为商州团练副使。诗中“九月谪商于”明确点出贬谪事件,而“去年七月七”则指贬谪前一年在汴京值宿的七夕。创作动因是贬谪后生活困顿、亲老病弱,于传统佳节倍感凄凉,遂借七夕习俗与个人境遇对比,抒发荣辱无常之叹与安命之思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为五言古诗,属古体诗范畴,不严格讲究平仄对仗,句式自由,篇幅较长,便于叙事与抒情。五古源于汉魏,至唐宋仍为重要诗体,常用于表达较为复杂深沉的情感与思想。
情感 · 解读
全诗核心情感为诗人贬谪商州后,于七夕之夜触景生情所生发的复杂心绪。情感层次丰富,包含对往昔宫廷荣宠的追忆、对当下贬谪困顿的无奈、对家人贫病的忧虑,以及最终在道家思想中寻求精神解脱的旷达。情感基调由乐转悲,终归于一种历经荣辱后的平静与超脱。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
直庐:官员值宿的官署。紫微:紫微省,唐代中书省别称,此处指宫廷。青琐:宫门上镂刻的青色图纹,代指宫门。红药:芍药花。槿花:木槿花,朝开暮落。诏诰:皇帝的命令。兀然:浑然无知的样子。无何乡:指梦境或虚无之境。幺麽:微小。中官:宦官。属和:奉命作诗唱和。逸翰:飘逸的笔毫。赓:继续。强牵课:勉强完成功课。乞巧:七夕节妇女向织女星乞求智巧的习俗。海物:海产。倚伏:指祸福相互依存转化。谪:贬官。商于:古地名,指商州一带。羁縻:束缚,指贬谪身份。丛脞:烦琐细碎。𫐘轲:同“坎坷”,道路不平,比喻人生困顿。孺人:古代对妇人的尊称,此指妻子。紫绶:紫色绶带,高级官员的佩饰。流火:指大火星(心宿二)西落,天气转凉。硗瘠:土地坚硬贫瘠。劳瘅:劳苦疲病。来禽:果名,即林檎,沙果。舒軃:舒展,松弛。系滞:束缚停滞。批凤:批评朝政。委顺:顺应自然。
逐句白话释义
去年七月七日,我在官署值宿,闲适独坐。夕阳西下,余晖映照着紫微省,东边的窗户笼罩在青琐宫门的光影里。露水沾湿的柳树上,知了忽然鸣叫,风中的帘幕外,燕子频频飞过。寂静的红芍药花台阶旁,木槿花只开了一朵。时世清明没有诏令要写,性情恬淡忘却了物我之分。茫然不知该做什么,便横枕着通中枕躺下。梦中进入了无何有之乡,那里的蝴蝶非常微小。谁说身处深宫禁地,自己却能获得放纵慵懒的快乐。忽然宦官传来圣旨,命令我和皇帝的诗。我惊慌起身,整好衣冠,跪拜舞蹈踏破了青苔。我飘逸的笔锋如龙蛇走动,高雅的音调如金石传播。这洋洋洒洒可传百世的佳音,我于是勉强续写完成。傍晚跟随丞相出宫,自以为是从天上降落凡间。回家后准备乞巧节的供品,酒菜之间摆满瓜果。海产和时令美味,罗列得繁多丰盛。家人欢乐融融,孩童嬉戏起舞。正当我为荣辱得失心惊之时,福祸相依忽然酿成灾祸。九月被贬到商州,受束缚又遭穷困饥饿。凤凰般的仪态被鸱鸮恐吓,骏马般的才能反像瘸鳖般颠簸。山城本已偏僻简陋,旅居的馆舍更是杂乱不堪。夏天干旱麦禾枯死,春天霜冻花木摧折。我的父母极其年老衰弱,我的命运为何如此坎坷。幼子在我面前啼哭,妻子在我左边生病。黑发已半数凋落,紫色的绶带徒然垂挂。客居的生计像鱼离开泉水,年华像蚂蚁绕着磨盘转。昨夜枕席生凉,西郊忽然见到大火星西流。银河的水势清浅,牛郎织女的姿态婀娜。商州的土地本就贫瘠,商州的百姓长久劳苦病弱。霜冻旱灾本已无法支撑,水涝灾害又无可奈何。居民尚且艰难求食,行商无法流通货物。这小郡只有几千户人家,今晚唯有愁苦叹息。我的儿子索要林檎,我跑遍市场才买到一颗。全家因此开怀大笑,愁眉略微舒展。自己思忖这一年间,荣耀与屈辱都各走极端。幸亏有道义作为依据,所以内心得以安宁稳妥。穷困时不过是个旅人,显达时也能登上辅佐君王之位。匏瓜可以任其悬挂停滞,糠秕可以任其扬弃簸筛。批评朝政不值一提,失马之祸姑且当作喜事。我将生命托付给顺应自然,没有什么是必须的,也没有什么不可以的。
全诗主旨概括
这首诗通过详细叙述去年在宫廷过七夕的荣宠经历与今年在贬所过七夕的凄凉境遇,形成鲜明对比。诗人抒发了从高位跌落、遭受贬谪的痛苦,以及面对家庭困顿、生活艰辛的无奈。最终,他借助道家祸福相依、委顺自然的哲学思想,试图在精神上超越现实的苦难,达到一种安时处顺、无可无不可的平和心境。
跨学科 · 是什么
七夕乞巧习俗民俗学
诗中“归来备乞巧,酒肴间瓜果”直接描绘了宋代七夕节的家庭习俗。乞巧是七夕的核心活动,妇女们陈列瓜果酒肴,向织女星祈祷,希望能获得灵巧的手艺和美满的姻缘。这一习俗源于汉代,在唐宋时期极为盛行,是重要的民间节日文化。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
此诗为五言古诗,诵读时宜采用平稳舒缓的节奏,每句大致按“二三”或“二一二”节拍断开。前半部分追忆宫廷生活,语气可稍显轻快;中段叙述贬谪困苦,语调应转为沉郁低缓;结尾议论说理,语气趋于平和坚定。注意长句中的逻辑停顿,如“宠辱/方若惊,倚伏/忽成祸”。
对比句式仿写
诗中运用了大量对比手法,如“去年七月七”与“今夕”的时间对比,“直庐闲独坐”与“郡小数千家”的空间对比,“宠辱”与“倚伏”的概念对比。仿写时可学习这种通过并置相反或相对的意象、情境来强化情感张力的句式结构。
名句应用场景
“宠辱方若惊,倚伏忽成祸”可用于论述人生无常、福祸相依的议论文中,作为道理论据。也可用于个人经历分享,描述从顺境突转逆境的心理感受。在劝慰他人看淡得失时,亦可引用此句,表达豁达的人生态度。
关联知识图谱
七夕节同主题|同节日
本诗以七夕为背景,详细描写了节日习俗与个人境遇,是理解宋代七夕文化的重要文本。
贬谪诗同主题
此诗是典型的贬谪诗,抒发了官员被贬后的复杂心境,与柳宗元、苏轼等人的贬谪作品有共通的情感主题。

名句 CLASSIC LINES

宠辱方若惊,倚伏忽成祸
此二句为全诗核心名句,化用《老子》“宠辱若惊”与“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏”思想,高度凝练地概括了诗人从宫廷近臣骤贬荒州的荣辱剧变。它揭示了仕途福祸相依、变幻无常的规律,成为后世文人抒发宦海沉浮感慨的经典表达,影响深远。

标签 TAGS

作者 POET

王禹偁 954年-1001年
北宋诗文革新先驱、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待