耆英会诗 其一

自顾颓龄七十余,久惭顽钝费洪𬬻。

归逢大老耆年会,衰朽形骸愧画图。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感谦逊
创作背景
洛阳耆英会
本诗创作于北宋元丰五年(1082年)前后,地点在西京洛阳。其直接创作背景是文彦博留守洛阳期间,效仿唐代白居易“九老会”,与富弼、司马光等十三位致仕或闲居洛阳的元老重臣,组成“洛阳耆英会”。此会定期雅集,宴饮赋诗,是当时士大夫阶层崇尚德望、标榜风雅的重要文化事件。本诗即为文彦博在某次集会上的即席唱和之作,旨在表达对盛会及与会长者的敬意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,是近体诗的一种成熟体裁。其定型于唐代,以四句二十八字为基本格式,讲究平仄、对仗与押韵,篇幅短小精悍,意蕴含蓄深远,是古典诗歌中最为凝练的抒情形式之一。宋代文人常以此体裁进行即席唱和、抒怀言志,本诗即为洛阳耆英会雅集上的即兴之作,体现了七绝在社交场合中的应用。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者面对德高望重的耆老群体时,所抒发的自谦与敬仰之情。首句“自顾颓龄七十余”直陈年迈体衰,次句“久惭顽钝费洪炉”以冶炼为喻,表达对自身未能成器的惭愧。后两句转入对盛会的描述,在“大老耆年会”的庄严氛围中,以“衰朽形骸愧画图”收束,将个人形貌的衰老与盛会人物的风雅画卷相对照,深化了自谦之意,同时流露出对与会贤达的由衷敬重。情感真挚,层次分明。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“颓龄”:衰老的年纪。“顽钝”:愚笨,不敏锐。“洪炉”:大熔炉,比喻锻炼人才的环境或天地造化。“大老”:对德高望重长者的尊称。“耆年”:指高年、老年。“衰朽”:衰老腐朽。“形骸”:人的形体、躯壳。“愧”:感到惭愧。“画图”:图画,此处指雅集的人物风采图卷。
逐句白话释义
第一句:我自己看看,已经是七十多岁衰老的年纪了。第二句:长久以来,我一直惭愧自己愚笨迟钝,白白耗费了天地造化的熔炼。第三句:归来后有幸参加了德高望重的长者们的高年聚会。第四句:我这衰老腐朽的身躯,实在愧对(出现在)这风雅的人物画卷之中。
核心主旨概括
本诗是作者文彦博在参加洛阳耆英会时所作的自谦诗。全诗通过直陈年迈、自比顽铁、对比盛会贤达,层层递进地表达了作者在德高望重的耆老群体面前,对自己年老体衰、才疏学浅的深切惭愧,以及对与会诸公的由衷敬仰之情。主旨集中于“自谦”与“敬老”。
跨学科 · 是什么
洛阳耆英会历史学
“归逢大老耆年会”直接指向北宋历史上的“洛阳耆英会”。这是北宋元丰年间(约1082年)在西京洛阳由文彦博、富弼等退休元老组织的高级官员雅集。此会效仿唐代白居易的“香山九老会”,参与者均为德高望重、年事已高的前宰相、重臣,是当时士大夫阶层标榜德望、崇尚风雅的重要社交与文化活动,反映了北宋致仕官员的晚年生活状态和洛阳作为文化中心的地位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗应采用平稳、舒缓、略带感慨的语调。首句“自顾颓龄七十余”可稍作停顿,读出审视自身的意味。次句“久惭顽钝费洪炉”语气加重,突出“惭”字。第三句“归逢大老耆年会”转为平和叙述。末句“衰朽形骸愧画图”语速放慢,“愧”字重读,收束全诗,余韵悠长。整体节奏为“二二三”或“四三”,符合七绝常规。
仿写指导
本诗结构清晰,可作为自谦主题的仿写范本。首句点明自身状况(年龄、身份等),次句用比喻深化自谦(如“顽钝费洪炉”),第三句转入特定场合或对象,末句通过对比(自身与场合/他人)表达情感。仿写时可学习这种“自陈-自喻-入景-抒情”的递进结构,以及运用具体意象(如“洪炉”、“画图”)来承载抽象情感的手法。
写作应用
本诗名句“衰朽形骸愧画图”可用于表达在优秀群体或美好场景中的自谦之情。例如,在参加行业前辈云集的会议时,可化用此句表达敬意与谦逊;在描述团队合影或集体活动时,也可借此形容自己对融入优秀集体的荣幸与些许不安。其核心在于通过形象对比(衰朽vs画图)来委婉表达情感。
关联知识图谱
北宋洛阳耆英会历史关联
本诗是洛阳耆英会的直接产物,诗中“大老耆年会”即指此会。了解该历史事件是理解本诗创作背景与情感基调的关键。
自谦诗同主题
本诗是典型的自谦诗,通过贬低自身来衬托他人或场合的高雅。此类诗歌在文人唱和中常见,体现了儒家谦逊的美德。

名句 CLASSIC LINES

衰朽形骸愧画图
“衰朽形骸愧画图”是本诗的点睛之句。此句以“画图”为喻,将耆英会中诸位贤达的风采比作一幅值得描绘的雅集图卷,而作者则以自己“衰朽”的形貌置身其中,深感惭愧。这一对比,既生动刻画了盛会的人物风貌,又极致地表达了作者的自谦,体现了宋代士大夫注重德望、谦逊自持的品格。此句因其形象的比喻和深沉的情感,成为后世理解洛阳耆英会精神风貌的经典表述。

标签 TAGS

作者 POET

楚建中 1010年-1090年
北宋中期官员、诗人,洛阳耆英会成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待