有感

跸移退保一隅偏,幅裂才余半体全。

恰见测圭营洛邑,忍看披发祭伊川。

胡行如鬼无逃地,帝剖为羓得罪天。

直待健儿归洗甲,补还几觉北窗眠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感家国情怀 · 悲愤
创作背景
南宋末年时局
本诗作于南宋末年,其时蒙元军队南下入侵,先后攻占中原多地,南宋朝廷退守东南半壁江山,统治区域仅余原北宋疆域的一半左右。作者目睹中原故土沦陷、异族统治违背中原传统礼制的现状,痛感时局危殆,有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代。全诗共八句,每句七字,要求平仄、押韵符合固定格律规范,中间两联必须对仗。该体裁兼具格律整饬性与情感承载力,是唐宋以来文人抒发情志的主流体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层肌理,第一层是对南宋朝廷偏安一隅、国土沦丧的沉痛愤懑,第二层是对异族入侵、中原礼乐文化遭到破坏的深切痛惜,第三层是对将士收复失地、天下重归太平的热切期盼,情感基调沉郁悲壮,爱国情怀贯穿全诗。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
跸指帝王出行的车驾,这里代指南宋朝廷。幅裂指国土像布匹一样被撕裂,指代疆域沦陷。测圭是古代用来测量日影的玉器,古代建都时会用圭表测量日影确定方位。披发指披散头发,是古代少数民族的发型,不符合中原礼制。伊川是古地名,位于今河南洛阳一带。羓指干肉,这里指古代少数民族君主死后被制成干尸的行为。洗甲指洗净铠甲,指代战争结束。北窗眠代指安稳闲适的太平生活。
逐句白话释义
第一句写朝廷退到东南偏远的地方偏安自保。第二句写国土分裂,只剩下一半的疆域还在汉人统治之下。第三句写刚刚看到异族在洛阳测量日影营建都城。第四句写不忍心看到中原百姓像少数民族一样披散着头发在伊川祭祀。第五句写胡人像鬼一样横行霸道,总有一天会无处可逃。第六句写异族君主被制成干肉,是得罪了上天遭到的报应。第七句写只等英勇的将士们打完胜仗归来,洗净铠甲。第八句写到时候我们就能补回很多年没能睡过的安稳觉了。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋末年诗人有感于时局创作的爱国作品。诗歌开篇就点明了南宋朝廷偏安一隅、国土沦丧的现状,表达了诗人对时局的深切忧虑。中间两联用历史典故和现实场景相对比,痛斥了异族入侵对中原文化的破坏,也点明了侵略者终将遭到报应的结局。尾联则转向对未来的期盼,表达了诗人对将士收复失地、天下重归太平的热切向往。全诗情感沉郁真挚,充满了强烈的爱国主义情怀,读来极具感染力。
跨学科 · 是什么
帝羓历史典故历史学
帝羓是中国历史上一个真实存在的历史事件。这个事件的主人公是辽太宗耶律德光。他率领军队灭掉后晋之后,在北归的途中生病去世。当时天气炎热,随行的官员为了保存他的尸体,就按照契丹族的习俗把他的内脏掏空,用盐腌起来做成了干肉,当时的汉人就把这种干尸叫做帝羓。这个事件后来就被用来指代异族统治者的可悲下场。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要沉郁悲愤,语速稍慢。第一句和第二句要读出沉痛的语气,在“跸移”“幅裂”后面稍作停顿。第三句和第四句要读出愤懑的语气,“恰见”“忍看”后面加重语气停顿。第五句和第六句要读出指责的语气,“无逃地”“得罪天”语调稍上扬。第七句和第八句要读出期盼的语气,语速稍放缓,“直待”“补还”后面稍作停顿,最后“北窗眠”语调平缓落下,读出对和平的向往感。整首诗的停顿节奏符合七言律诗223的基本断句规则即可。
句式仿写指导
这首诗的尾联采用“直待+事件场景,补还+情感愿景”的句式结构,适合用来表达对未来美好愿景的期盼。仿写的时候首先要确定你想要表达的核心期盼是什么,然后把等待的具体事件放在前半句,把想要实现的美好愿望放在后半句。比如我们可以仿写为“直待疫情消尽日,补还几处踏青游”,也可以仿写为“直待考试结束后,补还几部未看片”。仿写的时候要注意前后两句的字数要一致,语义要连贯,情感要统一。
名句写作应用
“直待健儿归洗甲,补还几觉北窗眠”这句诗适合用在表达对和平的期盼、对战争结束的喜悦的主题作文中。比如写关于边境战士的作文时,可以在结尾用这句诗来表达对战士们平安归来、国家长治久安的美好祝愿。也可以用在纪念抗战胜利的文章中,用来指代先辈们的牺牲换来了我们今天的太平生活。比如可以这样写:“七十多年前先烈们浴血奋战,终于换来了今天的太平岁月,正如古诗所说‘直待健儿归洗甲,补还几觉北窗眠’,我们今天的安稳生活都是当年的战士们用生命换来的。”

名句 CLASSIC LINES

直待健儿归洗甲,补还几觉北窗眠
该句化用陶渊明北窗高卧的典故,将爱国情怀与日常愿景相结合。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读中英双语16 知识点
二期上线 · 敬请期待