荅苏庶子月夜闻家僮奏乐见赠

墙西明月水东亭,一曲霓裳按小伶。

不敢邀君无别意,弦生管涩未堪听。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感友情 · 谦逊 · 闲适
创作背景
大和三年洛阳唱和
本诗作于唐文宗大和三年(829年),白居易以太子宾客分司东都、定居洛阳履道里私宅期间,友人苏庶子听闻白家僮奏乐后寄诗相赠,白居易作此诗应答。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,成熟于唐代,全篇四句,每句七字,格律要求严谨,是唐代文人常用的短制唱和体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层,一是诗人晚年定居洛阳的安闲自适心境,二是面对友人赠诗的谦逊态度,以及与苏庶子之间熟稔融洽的友朋情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“荅”是“答”的古写,指应答、回复。第二,“庶子”是唐代东宫官职名,此处为苏姓友人的官职代称。第三,“霓裳”指唐代著名法曲《霓裳羽衣曲》。第四,“小伶”指年少的家僮乐工。第五,“弦生管涩”指弦乐器音色生涩、管乐器吹奏不畅。全文没有生僻通假字,字词含义贴合日常语境。
逐句白话释义
第一句直译为:院墙西边的明月升起来,清辉洒落在临水的东亭之上。第二句直译为:家里年少的乐工正在按节拍弹奏《霓裳羽衣曲》。第三句直译为:我不敢邀请您过来一同欣赏没有别的意思。第四句直译为:现在乐器还没调试好,弦音生涩管音滞涩,实在不值得一听。译文完全贴合原文字面含义,没有添加额外引申内容。
核心主旨与内容概括
本诗是白居易写给友人苏庶子的应答之作,描写了自己月夜居家听家僮奏乐的日常场景,用委婉平实的语言表达了不敢邀请友人共赏的自谦态度,也传递出诗人晚年闲居洛阳时安适恬淡的生活状态,以及和友人之间熟稔轻松的交往氛围。全诗没有浓烈的情感抒发,整体风格平实自然。
跨学科 · 是什么
唐代庶子官职历史学
唐代的庶子是东宫属官,分为左庶子和右庶子,品级为正四品上,主要负责辅佐太子、执掌东宫侍从、奏请等事务,是唐代中层文官官职,一般由有文名的官员担任。本诗中的苏庶子就是当时在东宫任职的苏姓官员,和白居易私交甚好。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗诵读时采用七言绝句常规2-2-3断句节奏,每句停顿两处。第一句语气舒缓,读出月夜静谧的氛围。第二句语气轻快,读出奏乐场景的闲适感。第三句语气平实,读出解释的意味。第四句语气柔和,读出自谦的态度。整体语速放缓,不需要过重的情感起伏。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“XX无别意,XX未堪听”的转折句式,用于表达委婉的态度。比如日常写作中可以写“婉拒无别意,才疏未堪任”,表达自己推辞职务的自谦态度。也可以写“迟复无别意,事忙未暇应”,解释自己回复消息较晚的原因。句式适用场景非常广泛,适合用于表达委婉的解释类内容。
核心名句日常应用
核心名句“不敢邀君无别意,弦生管涩未堪听”适合在两类场景使用。第一类是婉拒他人来家中做客的邀约时使用,表达不是不愿意招待,而是自谦家里准备不够周全。第二类是别人邀请你展示才艺比如唱歌、演奏乐器的时候使用,表达自谦水平不够不好意思展示。使用时不需要改动原句,直接引用即可,既得体又有文化底蕴。
关联知识图谱
霓裳羽衣曲同意象|文化关联
本诗中提到的《霓裳》即《霓裳羽衣曲》,是唐代最具代表性的宫廷乐舞,相传由唐玄宗改编而成,在唐代文人诗词中频繁出现,是盛唐文化的经典符号。

名句 CLASSIC LINES

不敢邀君无别意,弦生管涩未堪听
该句是本诗核心名句,以直白平实的语言表达自谦态度。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待