春旱忽雨五绝 其四

周匝荒原遍,延缘断港通。

马鬃渠有力,龙骨尔何功。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感关切 · 喜悦
创作背景
密州任上春旱喜雨
此诗作于宋神宗熙宁九年(1076年)春,苏轼时任密州(今山东诸城)知州。当时密州遭遇严重春旱,后喜降甘霖。苏轼作为地方长官,密切关注旱情对农业生产的影响,雨后巡视田野,见灌溉系统得以恢复运作,有感而发,写下《春旱忽雨》组诗五首,此为其四。创作直接动因是记录旱情缓解后农事复苏的实景与心情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言绝句,是近体诗的一种基本形式。五言绝句定型于唐代,以四句、每句五字为基本特征,篇幅短小精悍,讲究声律对仗,擅长捕捉瞬间意象与情感。苏轼此诗继承了杜甫、白居易等人的写实传统,以简练笔触描绘农事场景,体现了宋诗重理趣、尚写实的特点。
情感 · 解读
本诗核心情感是春旱得雨后,诗人对农田灌溉恢复的欣慰与对农事顺利的深切期盼。情感基调是务实而充满希望的,没有泛泛的欢庆,而是聚焦于具体农具“马鬃渠”与“龙骨”的效用,体现了诗人作为地方官对民生疾苦的体察和对农业生产的重视。这种情感与苏轼一贯的民本思想和务实精神相契合。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“周匝”意为环绕、遍及。“荒原”指干旱的荒野。“延缘”意为沿着、顺着。“断港”指断流或淤塞的水道、沟渠。“马鬃渠”是一种田间细密的灌溉沟渠,因其形似马鬃而得名。“龙骨”指龙骨水车,古代一种利用链轮翻板提水的灌溉农具。“尔”是第二人称代词,这里指代龙骨水车。“何功”即有何功劳、作用。这些词语共同构建了春旱后雨至、农事复苏的具体场景。
逐句白话释义
第一句“周匝荒原遍”:雨水遍及了四周所有的干旱荒野。第二句“延缘断港通”:雨水顺着(沟渠),使得那些断流淤塞的水道又重新贯通了。第三句“马鬃渠有力”:田间那些细密的灌溉小渠(马鬃渠)里,水流充沛,显得很有力量。第四句“龙骨尔何功”:(既然雨水充足,渠水自流),那么你这龙骨水车,又有什么用武之地呢?全诗描绘了雨后田野水流复苏、灌溉系统恢复运作的景象。
全诗主旨概括
本诗通过描绘春旱之后一场及时雨带来的景象变化——雨水遍布荒原、贯通沟渠、充盈小渠,以及由此导致龙骨水车暂时闲置——生动记录了农事从干旱困境中复苏的瞬间。诗歌主旨在于表达久旱逢雨的喜悦,以及诗人对农业生产恢复的密切关注和务实态度,体现了苏轼作为地方官心系民生的情怀。
跨学科 · 是什么
宋代农业与水利历史学
诗中提及的“马鬃渠”和“龙骨”(水车)是宋代常见的农田灌溉设施。宋代农业精耕细作程度高,对水利依赖性强。地方官常将兴修水利、保障灌溉作为重要职责。苏轼在密州的职责就包括应对旱灾,此诗反映了当时北方旱作农业区在面临干旱时,依靠自然降雨和简易水利设施维持生产的真实状况。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言绝句,诵读时宜采用平稳、质朴的语调,节奏可划分为“二三”或“二一二”。前两句写景,语速可稍缓,读出雨润大地的舒展感。后两句写物、发问,语气可略带轻快与一丝诙谐,特别是“尔何功”三字,可读出对龙骨水车的调侃意味,体现雨后农人的轻松心情。整体避免过于激昂或哀伤,应贴近生活实感。
句式仿写指导
本诗后两句“马鬃渠有力,龙骨尔何功”采用了对比与拟人(设问)的句式。仿写时可学习这种通过并列两种相关事物,并赋予其人的情态或进行直接对话,来形成生动对比、表达情感或哲理的写法。例如,可以写“新枝芽正茂,老干尔何求”,通过新老枝条的对比,表达对生命更替的思考。
写作场景应用
诗中“周匝……遍,延缘……通”的句式,可用于描写某种事物或状态广泛蔓延、连通各处的场景。例如,描写春风:“周匝山野绿,延缘溪岸青”。而“马鬃渠有力,龙骨尔何功”的对比设问句式,则可用于在记叙或议论中,通过对比两种方法、工具或观点的效用,来委婉表达自己的倾向或引发思考,使文章生动而有层次。
关联知识图谱
苏轼同作者
本诗作者为北宋大文豪苏轼,其诗词题材广泛,尤擅将日常生活与深刻理趣结合,此诗是其关注民生、描写农事的代表作之一。
农事诗同主题
本诗属于中国古代农事诗范畴,与《诗经·豳风·七月》、范成大《四时田园杂兴》等作品一脉相承,都以诗歌形式记录农业生产活动与农民生活。

名句 CLASSIC LINES

马鬃渠有力,龙骨尔何功
此二句是本诗的核心名句。它以拟人化的对比手法,生动刻画了两种灌溉工具的不同状态:“马鬃渠”(一种细密的水渠)在雨后显得充满力量,水流畅通;而“龙骨”(即龙骨水车,一种翻水工具)则似乎因雨水充足而暂时“无用武之地”。语言质朴而富有画面感,体现了苏轼观察生活之细致与对农具的熟悉。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语62 知识点
二期上线 · 敬请期待