分司初到洛中偶题六韵兼戏呈冯尹

相府念多病,春宫容不才。

官衔依口得,俸料逐身来。

白首林园在,红尘车马回。

招呼新客侣,扫掠旧池台。

小舫宜携乐,新荷好盖杯。

不知金谷主,早晚贺筵开。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感友情 · 闲适
创作背景
大和三年任分司东都
大和三年(829年),白居易因病辞去刑部侍郎,以太子宾客分司东都,回到洛阳。时年58岁。诗作是他刚到洛阳整理旧居时所作,呈赠时任河南尹的友人冯宿,带有戏赠性质。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗中的五言排律体裁,是在五言律诗基础上扩展篇幅的格律诗作,每句五字,全篇共十二句六韵,符合排律偶句押韵、中间联对仗、平仄合规的创作要求。排律起源于南北朝,在唐代发展成熟,是文人体现格律功底的常用体裁之一,多用于唱和、纪事类创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是诗人卸下地方政务重担、就任东都闲职后的轻松闲适,对洛阳旧居安稳生活的满足感;第二层是与同僚友人冯尹的戏谑互动,暗含盼望与友人同游宴饮的期许,整体基调明快轻松,无失意悲戚情绪,是白居易中晚年闲适诗的典型情感特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
分司指唐代在陪都洛阳设置的闲职官员,无实际政务负担。春宫这里代指太子所属的官署,诗人当时任太子宾客。俸料就是官员的俸禄、薪酬。金谷主用了西晋石崇金谷园的典故,这里戏称时任河南尹的冯宿,暗指他是洛阳的主人。这些字词都是唐代诗文常用的专有名词,结合语境就能理解含义。大家阅读时只要记住这些常见专有名词的意思,就能顺畅读懂全诗内容。不需要纠结生僻含义,都是唐代文人常用的通俗表达。
逐句白话释义
第一二句意思是宰相体谅我体弱多病,太子的官署包容我没有才华,给了我闲职。第三四句意思是我随口想要的官衔就拿到了,俸禄也跟着职位一起到了。第五六句意思是我头发白了,洛阳的旧林园还在,从红尘俗世的车马奔波里抽身回来了。第七八句意思是我招呼新认识的朋友客人,把旧的池台都打扫干净。第九十句意思是小船很适合带着乐伎出游,新生的荷叶刚好可以当杯子盛酒。第十一十二句意思是不知道你这个洛阳的主人,什么时候开庆贺的宴席请我呢。
核心主旨概括
这首诗写的是白居易刚到洛阳任闲职的时候,整理旧居、迎接新生活的场景。全诗表达了他终于摆脱繁重政务、获得安稳闲适生活的开心,还有跟老朋友开玩笑,盼着一起喝酒游玩的轻松心情。整首诗没有一点做官失意的难过,全是对平淡快乐生活的满足。大家读的时候能感受到诗人那种历经宦海风波后,终于得偿所愿的轻松感。这首诗也代表了白居易晚年追求闲适生活的人生态度,很容易让读者产生共鸣。
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻松明快,带着一点喜悦的感觉。每句五字的停顿是二三结构,比如“相府/念多病,春宫/容不才”。中间的对仗句读的时候可以稍微放慢节奏,突出场景感。最后两句戏赠的内容要读出一点调侃的语气,不要太严肃。每联之间停顿1秒左右,整首诗读完大概30秒最合适。大家可以多跟读几遍,就能读出其中的轻松感。
句式仿写指导
大家可以模仿“小舫宜携乐,新荷好盖杯”的句式来创作,结构是“事物+宜/好+行为”,属于对偶句式。比如可以写“小院宜观月,新茶好对诗”,或者“小径宜散步,新花好入画”。仿写的时候只要前后句意象对应,词性对得上就可以,不需要严格对仗,适合用来写生活里的小美好场景。大家平时写随笔或者发朋友圈的时候都可以用这种句式,显得很有文采。
名句应用场景
“小舫宜携乐,新荷好盖杯”这句适合用在描写初夏出游、朋友小聚的场景里。比如夏天去湖边玩拍了照片发朋友圈,就可以配这句诗。或者写游玩的日记、游记的时候,提到坐船、赏荷、喝酒的场景,都可以用这句。甚至做初夏相关的文案、海报,用这句诗也很合适,既有氛围感又有文化底蕴。大家生活里遇到类似场景都可以直接用,不需要改动。
关联知识图谱
《池上二绝》同主题
《池上二绝》是白居易在洛阳居住时写的闲适诗,和本诗主题一致,都是描写洛阳闲居的快乐生活,风格同样浅切明快,充满生活气息。大家读完本诗之后可以去读这两首小诗,能更好理解白居易晚年的生活状态。都是非常容易读懂的作品,不需要太多专业知识就能体会其中的乐趣。
石崇金谷园同典故
金谷园是西晋富豪石崇在洛阳建的私家园林,经常举办盛大的宴饮活动,后世就用金谷园代指洛阳的贵族园林,或者戏称主人家宴饮奢华。本诗里用这个典故戏称冯宿是洛阳的主人,盼着他请客,是很常见的典故用法。大家读其他唐诗的时候经常会遇到这个典故,记住含义就可以。

名句 CLASSIC LINES

小舫宜携乐,新荷好盖杯
这两句以白描手法写出洛阳初夏乘船游赏、宴饮的闲适场景,意象清新生动,充满生活意趣,历代诗话评价这两句“俗而不俚,浅而有致”。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待