广游女 其一

男女不亲授,宁亲笔父书。

如何出腹子,两个是胡雏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感讽刺
创作背景
南宋广南东路广州
创作地点对应今广东省广州市,南宋时期为全国最大的海上贸易港口,设有专门管理涉外贸易的市舶司机构,外商聚居的特殊区域“蕃坊”就位于广州城内。
广州涉外风俗记录
本诗作于刘克庄任广南东路提举市舶司期间,为《广游女》组诗的第一首,针对当时广州蕃坊聚居外商与本地女子通婚的特殊社会现象创作而成,未涉及作者其他生平经历。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言绝句,全诗共四句,每句五字,格律严整,是宋代文人常用的短制抒怀类体裁。五言绝句起源于南北朝时期,至唐代格律完全定型,宋代创作多继承唐人规范又不乏个性化表达。
情感 · 解读
诗人站在传统儒家礼教的正统立场,对当时广州地区突破男女大防的涉外婚姻现象感到强烈诧异,内容暗含对当地礼教松弛现状的讽刺态度,也客观记录了特殊的时代风俗。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“亲授”指男女之间亲手传递物品,是传统礼教禁止的行为。“宁亲”指宁可只遵从、践行的意思。“笔父书”指只书写父亲传授的文字内容,代指遵从父训。“出腹子”指亲生的孩子。“胡雏”是旧时对北方少数民族或外国人士的蔑称,这里指外商后裔。所有字词都是宋代口语和书面语结合的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句讲传统礼教规定男女之间不能亲手传递东西。第二句讲正经人家的女子宁可只遵从父亲的教诲,守好男女大防的规矩。第三句发出疑问,怎么会有这样的情况,那女子生下的亲生孩子。第四句给出答案,两个孩子居然都是外国商人的后代。整诗语言直白,没有晦涩的修辞,读者很容易理解诗人要表达的内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人在广州任职时,观察到当地特殊的风俗后写下的作品。诗人以传统礼教的视角,记录了当时广州地区存在本地女子和外国商人通婚、生下混血后代的现象。整首诗通过传统规矩和现实情况的对比,表达了诗人对这种突破礼教行为的诧异和不认同。内容同时也客观保留了南宋广州海上贸易发达时期的特殊社会风貌,有一定的史料价值。
跨学科 · 是什么
宋代广州涉外婚姻风俗社会学
南宋时期广州是海上贸易的核心港口,很多外国商人长期居住在广州的蕃坊区域。不少外国商人和本地女子通婚组建家庭,生下的孩子当时被民间称为“土生蕃客”。这种现象在内陆地区非常少见,所以诗人会感到十分诧异。当时这种婚姻是被官府允许的,不属于违法行为。相关记载也能在宋代的官方史书和地方方志中找到对应记录。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时采用五言绝句标准的2-3断句节奏,每句前两字稍停,后三字连读。第一、二句读的时候语气要平稳庄重,体现礼教规矩的严肃性。第三句“如何”二字要加重语气,读出疑问和诧异的感觉。第四句语气要放缓,暗含讽刺的意味。整体语速不要过快,每句结束后稍作停顿,符合短诗的抒情节奏。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗先提出公认规则、再转折抛出反常现象的对比结构。比如先写大家普遍认可的行为准则,再写现实中违背准则的情况,形成强烈的反差效果。仿写时可以用“常规准则+反问+反常事实”的结构,不需要复杂的修辞就能突出表达的核心。可以用来写社会现象观察、生活感悟类的短文,很容易引发读者的共鸣。
核心名句写作应用
“男女不亲授,宁亲笔父书”可以用在描述古代传统礼教规范的文章里。比如写中国古代女性社会地位、儒家礼教对古代生活的影响这类主题的作文时,可以引用这句诗作为具体的史料佐证。也可以用在对比古今观念差异的文章里,用来反衬现代社会男女平等的进步。引用时不需要额外解释太多,读者很容易理解诗句的含义。
关联知识图谱
《孟子·离娄上》礼教准则同典故
本诗首句化用《孟子·离娄上》中“男女授受不亲,礼也”的经典表述,是儒家礼教对男女行为边界的核心规定,贯穿整个中国古代社会。这句话也是古代读书人都熟悉的经典内容,所以诗人引用后读者能立刻明白指代的传统规则。

名句 CLASSIC LINES

男女不亲授,宁亲笔父书
该句化用儒家经典中男女授受不亲的礼教准则,点明传统社会对女性的核心行为约束。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待