府酒五绝 谕妓

烛泪夜黏桃叶袖,酒痕春污石榴裙。

莫辞辛苦供欢宴,老后思量悔煞君。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感劝慰 · 感慨
创作背景
杭州刺史任上府宴创作
本诗作于唐穆宗长庆二年至长庆四年(822-824)白居易任杭州刺史期间,为其在官署宴饮时见歌妓侍奉辛苦,即兴创作的劝慰之作,属于《府酒五绝》组诗的第五首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代,是唐代流行的经典诗歌体裁之一,篇幅短小精悍,格律要求严格,在历代诗歌史上具有重要的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对宴席上侍奉的歌妓的怜惜劝慰,二是借宴饮场景抒发时光易逝、应当珍惜当下的人生感喟,历代主流解读均认可其平和真挚的情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“谕”指劝慰、告知的意思,“桃叶袖”指代装饰有桃叶纹样的女子衣袖,“石榴裙”是唐代流行的大红色女子裙装,“供欢宴”指在宴会上侍奉宾客取乐。
逐句白话释义
第一句的意思是夜里燃烧的蜡烛泪滴落在歌妓的桃叶纹衣袖上粘住了布料。第二句的意思是春日宴会上的酒渍不小心弄脏了她们鲜艳的石榴红裙子。第三句的意思是你们不要推辞辛苦在宴会上侍奉大家享乐。第四句的意思是等到老了再回想现在的时光,会后悔当初没有尽情享乐。
核心主旨与内容概括
本诗描写了唐代杭州官署春日宴饮的场景,前两句细致刻画了宴会上歌妓侍奉的细节画面,后两句是诗人对歌妓的劝慰,整体抒发了诗人对时光易逝的感慨,倡导人们要珍惜当下的美好时光。
跨学科 · 是什么
石榴植物学
石榴是原产于西域的落叶灌木或小乔木,果实酸甜可口,花朵颜色鲜艳呈大红色,唐代女子喜欢用石榴花的颜色染裙子,因此红色裙子被称为石榴裙,这种裙子在唐代非常流行。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的节奏为:烛泪/夜黏/桃叶袖,酒痕/春污/石榴裙。莫辞/辛苦/供欢宴,老后/思量/悔煞君。前两句语速稍缓,读出画面感,后两句语气恳切,读出劝慰的感觉。
句式仿写指导
可以仿写本诗前两句的细节描写句式,用两个并列的细节场景来铺垫氛围,比如“霜华秋染桂花冠,墨痕新染素纱笺”,先写两个具体的细节场景,再引出后续的抒情内容。
名句应用指导
名句“烛泪夜黏桃叶袖,酒痕春污石榴裙”可以用在描写古代宴饮场景、描写传统文化活动中女子形象的作文里,比如描写唐代文化主题的活动场景时就可以引用这句诗来增强文化氛围。
关联知识图谱
《钱塘湖春行》同作者|同时代
《钱塘湖春行》也是白居易任杭州刺史时期创作的七言绝句,和本诗创作时间相近,都体现了白居易在杭州时期的创作风格。

名句 CLASSIC LINES

烛泪夜黏桃叶袖,酒痕春污石榴裙
本诗核心名句为前两句,以细腻的细节描写刻画了唐代宴饮场景的鲜活画面,语言通俗生动,后世常被用来描写古代宴饮场景中女子的形象,衍生出诸多文化应用场景。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待