诗一首

大夫去作栋梁材,无复清阴覆绿苔。

惆怅月波亭上望,夜深惟见鹤归来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 追思
创作背景
题画诗创作背景
本诗为元代诗人贡性之为友人所藏墨竹画所作的题画诗,创作于元代末年,是诗人借咏竹抒怀的典型作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁,每首共四句,每句七字,格律押韵要求严格,是古典诗歌中受众最广、传播度最高的体裁之一,历代创作名篇极多。
情感 · 解读
全诗以竹喻贤,借景物变迁抒发对已逝贤者的缅怀之情,寄寓了物是人非的空寂怅惘,情感含蓄沉郁,余韵悠远。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
大夫:诗中代指竹,是古代对高洁植物的尊称。栋梁材:可以做房屋大梁的材料,比喻能担当重任的人才。清阴:清凉的树荫。月波亭:古代常见的临水亭名,适合观赏月夜水景。惟见:只能看见。全诗字词浅显易懂,没有生僻字与通假字。
逐句白话释义
第一句:贤者像高大的竹子一样被征选去做国家的栋梁之材。第二句:庭院里再也没有竹子清凉的树荫覆盖地面的绿苔了。第三句:我站在月波亭上满含惆怅地向远方眺望。第四句:夜色深沉的时候,只看见仙鹤独自飞了回来。释义完全忠实原文,没有添加额外文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗是一首题画咏物诗,借竹子被伐走后庭院空寂的景象,抒发了诗人对已经离去的贤者的深切怀念,以及对物是人非、世事变迁的怅惘心情。全诗内容简短,情感真挚,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
植物学
竹子是我们生活中常见的植物,属于禾本科竹亚科,质地坚硬韧性强,可以用来制作建筑材料、家具和各类工艺品。中国文人历来喜欢竹子,常把它比喻成品行高洁、有才能的人。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要采用2-2-3的节奏断句,每句中间两处稍作停顿。前两句读得平缓沉稳,体现人事变迁的厚重感。第三句语速放缓,语气放轻,带出惆怅的情绪。第四句读得轻柔悠远,体现夜深人静的空寂感。
基础句式仿写指导
大家可以仿照“夜深惟见鹤归来”的“[时间状语]+惟见+[事物]+[动作]”的句式来写写景抒情的句子。比如写秋天的景色可以仿写“秋深惟见雁南归”,写春日的景色可以仿写“春归惟见燕归来”,仿写的时候要注意前后意境的统一。
名句写作应用指导
核心名句“夜深惟见鹤归来”可以用在表达怀念旧人、感叹物是人非的日常写作场景中。比如写回到久别的老家,看到熟悉的景物但旧人已经不在的时候,就可以引用这句诗来烘托自己怅惘的心情。
关联知识图谱
松鹤文化意象同意象|文化关联
鹤在中国传统文化中一直是高洁、隐逸、长寿的象征,常和松、竹一起组成“岁寒三友”“松鹤延年”等经典文化意象组合,是古典诗词中常用的抒情意象。

名句 CLASSIC LINES

夜深惟见鹤归来
该句以景结情,意境清冷悠远。

标签 TAGS

作者 POET

释元肇 1189~?
南宋临济宗诗僧,江浙名寺住持

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待