自咏

白衣居士紫芝仙,半醉行歌半坐禅。

今日维摩兼饮酒,当时绮季不请钱。

等闲池上留宾客,随事灯前有管弦。

但问此身销得否,分司气味不论年。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感淡泊 · 闲适
创作背景
分司东都闲居创作
本诗作于唐文宗大和三年(829年),当时白居易任太子宾客分司东都洛阳,属于无实际政务的闲职。本诗为诗人自述日常闲居生活的即兴之作,创作动因是对当前闲适生活状态的感慨与抒发,无关联重大历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗的核心体裁之一,成熟于初唐时期。全诗共八句,每句七个字,要求符合严格的平仄、押韵规则,中间颔联、颈联必须对仗。本诗完全符合七言律诗正体格律要求,无破格变体情况,是唐代闲适类七律的典型作品。该体裁在唐代被文人广泛应用于各类题材创作,在古代诗歌史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人对晚年闲居生活的满足与自得,无官场失意的愤懑也无功利追求的焦灼。融合了儒家安贫乐道、佛家随缘自适的思想内核,情感基调平和舒缓,是白居易后期闲适诗的典型情感特征,也是中国古代文人半仕半隐心态的经典呈现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
白衣居士是诗人自指,指没有正式官职的闲居文人。紫芝仙代指隐居的仙人,古代认为紫芝是仙家食用的仙草。维摩指维摩诘,是佛教中著名的在家居士,智慧极高。绮季是商山四皓之一,秦末汉初的著名隐士。分司指唐代在东都洛阳设置的闲职官员,没有实际政务。坐禅是佛教修行方法,指静坐参悟佛理。管弦指代音乐演奏。销得指承受得住、消受得起。气味这里指生活状态、意趣。
逐句白话释义
我这个穿着白衣的居士就像采摘紫芝的仙人一样自在,半醉的时候边走边唱歌,半醒的时候静坐参禅。今天我就像维摩诘居士一样照样饮酒,当年的隐士绮季喝酒也从来不用付钱。空闲的时候就在池塘边招待宾客,遇到合适的场合就在灯前听音乐演奏。我只问自己这身子能不能消受这样的好日子,做分司闲官的意趣是不用在意年龄大小的。
核心主旨与内容概括
本诗是白居易晚年在洛阳做分司闲官时的自叙之作,全诗围绕自己的日常闲适生活展开。描写了自己亦俗亦禅、自在逍遥的生活状态,表达了诗人对当前生活的满足,以及不在意官职、年龄,只追求内心舒适的乐天知命的人生态度。整体语言通俗直白,情感真挚平和,没有华丽的辞藻,却真实展现了诗人晚年的淡泊心态。
跨学科 · 是什么
紫芝的生物学特性植物学
紫芝是中国传统药用真菌的一种,属于多孔菌科灵芝属。它的菌盖呈紫黑色,有漆样光泽,在我国南方山地分布较为广泛。古代医书记载其有补气安神的功效,是名贵的中药材。古代神仙传说中认为紫芝是仙人食用的仙草,所以常被用来代指隐士的高洁生活。本诗中用紫芝仙来形容自己的闲居状态,是借用了传统文化中紫芝的文化寓意。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗诵读时整体节奏要平缓舒缓,语气要平和放松,体现出闲适的感觉。首联“白衣居士/紫芝仙,半醉行歌/半坐禅”,每句中间四字后稍作停顿,两个“半”字可以稍加重音,突出生活状态的双重属性。颔联和颈联节奏可以稍轻快一点,体现日常活动的轻松。尾联“但问/此身/销得否,分司/气味/不论年”,停顿稍长,语气放缓,读出感慨自得的感觉。整体语速不要过快,每句读完可以稍作停顿,营造悠然的氛围。
基础句式仿写指导
本诗中“半醉行歌半坐禅”的“半A半B”句式非常适合仿写,可以用来描述两种状态并存的情景。仿写时要注意前后两个状态要有反差或者互补的关系,比如“半看闲书半品茶”“半观落日半听风”等。仿写的句子要符合口语习惯,不需要过于华丽的辞藻,只要能真实表达自己的生活状态即可。这种句式适合用在描写闲适生活、表达放松心态的作文或者日常表达中,能让语言更有节奏感和画面感。
核心名句写作应用
名句“半醉行歌半坐禅”适合用在描写闲适生活、表达淡泊心态的作文中。比如写自己周末放松的生活,可以用“周末的我抛开所有作业压力,半醉行歌半坐禅,享受难得的空闲时光”。也可以用在描写长辈退休生活的文章里,比如“爷爷退休之后每天养花钓鱼,颇有半醉行歌半坐禅的自在感”。这句诗还可以用在表达自己不追求功名利禄、只追求内心舒适的观点类文章中,作为论据来支撑自己的观点。
关联知识图谱
白居易《池上二绝》同主题
《池上二绝》也是白居易晚年在洛阳闲居时创作的作品,同样描写闲适自在的日常场景,和本诗主题、创作背景、情感基调完全一致,都是白居易闲适诗的代表作。

名句 CLASSIC LINES

但问此身销得否,分司气味不论年
该句为全诗主旨句,直接点明诗人不在意官职高低、年龄大小,只在意生活是否舒适自适的人生态度。是研究白居易晚年思想的核心文本依据,也是唐代分司官员群体心态的典型写照。
半醉行歌半坐禅
该句精准概括了诗人半仕半隐、亦俗亦禅的生活状态,语言通俗流畅却意蕴深厚。后世多有文学作品化用该句的表达结构与内涵。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待