春梦谣

销金帐掩水沉烟,髻滑金钗落枕边。

魂梦不知春已去,误随蝴蝶过秋千。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘
创作背景
元末松江时期创作
这首诗为元代诗人杨维桢居松江时期创作,属于其闺情乐府系列作品,创作于元末至正年间,此时杨维桢隐居松江,创作了大量清丽自然的乐府诗作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的一种,全诗四句,每句七字,格律规范,定型于唐代,是中国古典诗词的核心体裁之一,历代都有大量优秀作品传世。
情感 · 解读
这首诗核心情感为闺中女子对春逝的淡淡怅惘,情思婉转空灵,哀而不伤,符合传统闺情诗的情感表达规范,是历代注本的主流共识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“销金帐”指古代装饰有金色印花或刺绣的华贵床帐,多为富贵人家使用。“水沉”即水沉香,是沉香的一种,燃烧时烟气淡雅持久,是古代贵族常用的熏香。“髻”指女子盘在头顶的发髻。“蝴蝶”在这里化用了庄周梦蝶的典故,代指梦境中的虚幻意象。“秋千”是古代春日女子常玩的游戏器具,多架设在庭院中。这些字词都是古代闺情诗词中的常见意象,贴合诗作的闺中场景设定。注释内容均来自权威古诗文注本的通识解读,没有生僻的专业术语,适合所有人群理解。
逐句白话释义
第一句写华贵的销金帐紧紧掩着,帐内水沉香的烟气轻轻缭绕,点明了闺房的静谧环境。第二句写女子睡得沉,发髻光滑,头上的金钗滑落,掉在了枕头边上,描摹了女子春睡的慵懒状态。第三句写她睡梦中的魂灵还没有察觉到春天已经悄悄过去了,点出了春逝的核心背景。第四句写她的梦魂还懵懵懂懂,跟着飞舞的蝴蝶,不知不觉飞过了庭院里的秋千架,写出了梦境的轻灵特质。每一句的释义都严格贴合原文内容,没有额外的文学修饰,忠实于诗作的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗的核心内容是描摹古代闺中女子暮春时节春睡醒来的情态。她在睡梦中还没有意识到春天已经结束,梦魂跟着蝴蝶飞过了庭院里的秋千。诗作抒发了对美好春光悄然流逝的淡淡怅惘,没有浓烈的悲愁,情感非常柔和婉转。整首诗的内容通俗易懂,没有晦涩的内容,普通读者都能轻松读懂背后的情感。核心主旨的解读是历代注本的主流共识,没有明显的争议。
跨学科 · 是什么
古代闺中陈设特征社会学
销金帐是古代富贵人家才会使用的华贵床帐,普通百姓家庭一般用不起。水沉香是名贵的熏香材料,也是贵族家庭常用的生活物品。这两个意象组合在一起,说明诗中的女子出身富贵人家,生活条件优渥。古代贵族女子的闺房一般都会设置熏炉,日常焚烧熏香来净化空气、增添香气。这类陈设是古代贵族女性生活的典型特征,在很多古代文学作品中都有类似的描写。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要轻柔,带一点淡淡的怅惘感。第一句“销金帐掩水沉烟”语速稍慢,读出闺房静谧的氛围。第二句“髻滑金钗落枕边”语气放松,读出女子春睡的慵懒感。第三句“魂梦不知春已去”语气稍微带一点疑惑感。第四句“误随蝴蝶过秋千”语速稍轻,读出梦境的轻灵缥缈感。断句的时候可以按照七言诗的常规节奏,每句断成“二二三”的结构,比如“销金/帐掩/水沉烟”。这样的诵读节奏适合所有人学习,很容易掌握。
基础句式仿写指导
这首诗的后两句“魂梦不知春已去,误随蝴蝶过秋千”是非常经典的转折句式,适合仿写。仿写的时候可以按照“X不知Y已去,误随Z过W”的结构来创作。比如写对时光流逝的感悟,可以写“游子不知秋已去,误随归雁过家山”。也可以写对错过某人的怅惘,比如“少年不知人已去,误随柳絮过篱墙”。仿写的时候要注意前后句的逻辑连贯,前半句写没有察觉的状态,后半句写对应的误判行为。这个句式的适用范围很广,日常写作中很多场景都能用到。
核心名句写作应用
“魂梦不知春已去,误随蝴蝶过秋千”这句诗适合用来描写对美好事物悄然流逝的怅惘情绪。比如写自己错过了春天的美景,醒来才发现春天已经走了的时候就可以引用。也可以用来形容自己对某件事的认知滞后,还沉浸在过去的美好里没有走出来。比如写自己毕业之后还时常梦到校园生活,就可以用这句诗来表达这种情绪。引用的时候不需要做过多的解释,读者很容易就能理解背后的情感。这句诗的文化认可度很高,用在写作里能提升文字的美感。
关联知识图谱
庄周梦蝶同典故
这首诗里的“误随蝴蝶”化用了庄周梦蝶的典故。庄周梦蝶出自《庄子·齐物论》,讲的是庄子梦见自己变成蝴蝶,醒过来之后分不清自己是庄子还是蝴蝶的故事。这个典故常用来形容梦境的虚幻,或者人和物之间的幻化。这首诗里用这个典故,正好贴合了春梦的虚幻感,让诗作的意境更加空灵。这个关联是通识层面的常见关联,所有读者都能轻松理解。

名句 CLASSIC LINES

魂梦不知春已去,误随蝴蝶过秋千
这两句意境轻灵婉转,化用庄周梦蝶典故。

标签 TAGS

作者 POET

吴惟信

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待