相和歌辞 豫章行

胡风吹代马,北拥鲁阳关。

吴兵照海雪,西讨何时还?

半渡上辽津,黄云惨无颜。

老母与子别,呼天野草间。

白马绕旌旗,悲鸣相追攀。

白杨秋月苦,早落豫章山。

本为休明人,斩虏素不闲。

岂惜战鬬死,为君埽凶顽。

精感石没羽,岂忘惮险艰。

楼船若鲸飞,波荡落星湾。

此曲不可奏,三军鬓成斑。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感壮志 · 报国
创作背景
上元元年豫章征兵作
本诗作于唐肃宗上元元年(公元760年),当时安史之乱尚未平定,江淮地区是唐军重要的兵源与物资供给地,官府在豫章一带强制征召平民入伍西进平叛。李白当时流寓豫章,亲眼目睹了征兵时母子泣别的惨烈场景,有感而发沿用乐府旧题创作此诗,无涉及作者生平的冗余内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《豫章行》属于乐府相和歌辞清调曲旧题,古辞最初以豫章山白杨被砍伐为主题抒发悲叹。李白此作沿用旧题体裁,属于典型的唐代古体乐府诗,不受近体格律束缚,句式灵活,以五言为主,便于抒发充沛的情感。这类乐府诗继承了汉乐府“感于哀乐、缘事而发”的创作传统,历来是古代诗人反映现实民生的重要体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感分为两层,第一层是对安史之乱时期强制征兵、百姓骨肉分离的深切悲悯,充满了对战争残酷性的批判;第二层是对普通征人不惧牺牲、主动为国平叛的爱国壮志的赞颂,两种情感交织,形成了沉郁又激昂的整体基调,是历代对本诗情感解读的主流共识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
胡风指北方边地吹来的寒风。代马指代地(今山西北部、河北西北部一带)出产的良马。鲁阳关是古代军事关隘,位于今河南鲁山。休明人指太平盛世长大的百姓。闲是通假字,通“娴”,意思是熟练、擅长。精感石没羽引用李广射石的典故,指箭射入石头只剩羽毛在外。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的专业术语,适合全民通识学习。
逐句白话释义
北风吹着代地的良马,纷纷向北簇拥到鲁阳关。吴地士兵的铠甲映着海边的积雪,向西讨伐叛军什么时候才能回来?军队走到辽津渡口半渡的时候,黄云密布天色惨淡毫无生气。老母亲和儿子告别,在野草间呼天抢地痛哭。白马绕着旌旗跑动,发出悲鸣追着队伍不肯离开。白杨树在秋月下显得格外凄苦,叶子早早地落在了豫章山上。这些人本来是太平时代的百姓,素来不擅长打仗杀敌。他们哪里会吝惜在战斗中死去,只是要为君主扫平凶恶的叛军。精诚所至连箭都能射进石头里,怎么会害怕艰险呢?高大的战船像鲸鱼一样飞驰,波浪激荡着落星湾的水面。这首曲子实在不忍吹奏,听完三军的头发都要变花白了。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了安史之乱时期,豫章地区的平民被征召入伍讨伐叛军的场景。前半部分刻画了亲人送别时的惨痛画面,充满了对战争残酷性的悲悯。后半部分写出了征人们虽然舍不得亲人,却依然愿意为了平定叛乱、保卫国家不惧牺牲的爱国情怀。全诗既写出了战乱给百姓带来的苦难,也彰显了普通民众的家国担当,内容通俗易懂,适合所有年龄段的读者理解。
跨学科 · 是什么
安史之乱历史学
安史之乱爆发于公元755年,结束于公元763年,持续了整整八年时间。叛乱导致唐朝人口大量减少,经济遭到严重破坏,百姓流离失所。为了平定叛乱,唐朝官府在各地大量征兵,很多普通百姓被迫离开家人上前线。李白这首诗写的就是安史之乱后期征兵的真实场景,没有专业术语,普通人都能理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,前半部分描写离别场景的内容要放慢语速,语气低沉,读出悲伤的感觉。后半部分描写征人报国壮志的内容要适当加快语速,语气坚定,读出激昂的感觉。五言诗句的停顿一般采用“2-2-1”或者“2-3”的节奏,比如“胡风/吹/代马”“北拥/鲁阳关”。要注意重音放在关键词上,比如“呼天”“扫凶顽”这些词要重读,突出情感。
基础句式仿写指导
可以仿写诗中“XX与X别,XXXXX”的句式来描写离别场景,比如“老父与女别,挥手古道边”“好友与我别,赠言柳岸边”。也可以仿写“岂惜XXXX死,为君XXXXX”的句式来表达奉献的决心,比如“岂惜寒窗苦,为君摘桂冠”“岂惜浑身汗,为君守平安”。仿写的时候要注意句式结构一致,情感贴合场景,不需要严格对仗,通顺自然就好。
名句日常写作应用
“老母与子别,呼天野草间”可以用在描写战争苦难、亲情珍贵主题的作文里,用来展现离别场景的惨痛,突出和平的珍贵。“岂惜战斗死,为君扫凶顽”可以用在爱国主题、奉献主题、责任主题的作文里,用来表达为了国家利益不惧牺牲的担当精神。比如写抗疫主题的作文时,可以引用这句诗赞美医护人员逆行的勇气。
关联知识图谱
《战城南》同主题
《战城南》也是李白创作的战争题材乐府诗,同样描写了战争的残酷,表达了对普通士兵的悲悯和对爱国精神的赞颂。两首诗都是李白沿用乐府旧题反映现实的代表作,风格和主题高度相似,适合放在一起对比阅读。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待