连日雨意未止

前日雨声无一滴,官河不堪行小舟。

只因连夜云送雨,轩窗处处留清幽。

人心不同分好恶,阴晴无准言妄吐。

杜陵曾赋贫交行,岂是今人不如古。

古人今人莫预愁,皇天念民耕西畴。

翻手覆手言俄顷,功过只须付毛颖。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感悯农 · 抒怀
创作背景
久旱逢雨有感而作
本诗创作于南宋高宗绍兴年间,诗人任职地方官期间,辖区遭遇长期干旱,农业生产与河道通航均受影响,后连续多日降雨缓解旱情,诗人目睹农情好转的同时,有感于世俗对天气的评价反复、舆论无常,遂创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗简称七古,属于古体诗范畴,不要求严格遵守平仄、押韵、对仗等近体诗格律规则,篇幅长短灵活,便于自由抒发情感与叙事。该体裁起源于汉代乐府民歌,经魏晋南北朝发展,至唐代达到创作高峰,宋代延续创作传统并融入议论特色,是古典诗词中常用体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,一是久旱逢甘霖的质朴欣喜,二是对世俗人情翻覆、舆论议论无常的慨叹,三是对农耕农事的深切关切,以及对天道恤民的朴素信任,同时暗含看淡是非功过的旷达态度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
官河指古代官方疏浚维护的人工河道,多用于通航与灌溉。轩窗是房屋的窗户。杜陵代指唐代诗人杜甫,杜甫曾自号杜陵野老。《贫交行》是杜甫创作的诗作,内容感慨世态炎凉、人情翻覆。西畴指西边的农田,代指农耕生产。毛颖是毛笔的代称,出自韩愈的《毛颖传》。妄吐指随意发表不符合事实的言论。俄顷指很短的时间。
逐句白话释义
前一天一点雨都没有下,官河的水位低到连小船都没法通行。只因为连着好几个晚上云朵都带来了雨水,每一扇窗户边都留下了清新幽静的气息。人的心思各不相同,对同一件事的好恶也不一样,天气阴晴没有定数,有些人就随口胡说乱下判断。杜甫曾经写过《贫交行》感慨人情反复,难道现在的人就比古人差吗。不管是古人还是今人都不用提前发愁,上天会顾念耕种田地的百姓。舆论评价翻覆变化只在顷刻之间,是非功过不妨交给笔墨史书记载评判。
核心主旨与内容概括
本诗先描写了久旱之后连续降雨的场景,展现降雨缓解旱情的效果。随后从人们对天气阴晴的不同评价展开议论,联想到杜甫感慨人情翻覆的诗作,提出古今人情没有本质差异的观点。最后表达了对上天体恤百姓的信任,以及看淡外界舆论、不纠结一时是非功过的旷达态度,整体内容贴近生活,情感质朴真诚。
跨学科 · 是什么
降水与河道通航的关系地理学
人工河道的通航能力和降水量直接相关,长期无降水会让河流补给不足,水位快速下降。古代小型木船吃水深度通常在0.5米左右,当河流水位低于这个数值时,小船就会出现搁浅风险,无法正常通行。本诗描写的场景就是久旱导致官河水位下降,无法通行小船的真实情况。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏可以稍平缓,前四句描写雨景,语气要带着轻松欣喜的感觉,每句的第二、第四个字后稍作停顿。中间四句转入议论,语气可以稍加重,带出感慨的情绪,在“人心不同”“阴晴无准”“杜陵曾赋”“岂是今人”后稍作停顿。最后四句情绪转向旷达,语气可以放舒缓,最后两句语速稍慢,读出洒脱的感觉。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“只因连夜云送雨,轩窗处处留清幽”的因果句式,结构为“只因+具体原因,+场景处处+呈现效果”,比如仿写“只因一夜春风过,山野处处开桃花”。也可以仿写“杜陵曾赋贫交行,岂是今人不如古”的反问句式,结构为“前人曾+相关行为,岂是+今人+相关评价”,比如仿写“太白曾歌行路难,岂是今人畏远途”。仿写时要注意前后内容逻辑连贯,符合日常表达习惯。
核心名句日常写作应用
名句“翻手覆手言俄顷,功过只须付毛颖”适合用在表达看淡外界评价、坚持自我选择的作文场景中。比如写面对他人误解的经历时可以用:“面对外界莫衷一是的非议,我始终相信‘翻手覆手言俄顷,功过只须付毛颖’,只要自己做的事有价值,时间总会给出公正的答案。”也可以用在评价历史人物的文章中,体现不纠结一时评价的历史观。
关联知识图谱
杜甫《贫交行》同源引用作品
本诗“杜陵曾赋贫交行,岂是今人不如古”“翻手覆手言俄顷”两句直接化用了杜甫《贫交行》的内容与典故。杜甫《贫交行》有“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数”的名句,感慨世态炎凉、人情翻覆,本诗引用这个典故,抒发对舆论无常、人情反复的感慨,二者主题内核高度一致。

名句 CLASSIC LINES

翻手覆手言俄顷,功过只须付毛颖
该句意为舆论评价翻覆变化只在顷刻之间,是非功过不妨交给笔墨史书记载评判。语句直白旷达,化用杜甫《贫交行》典故。

标签 TAGS

作者 POET

张侃 约公元1206年前后在世,生卒年均不详
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待