和后村忆昔二首 其二

白云深处卧元英,莫问卿君与我卿。

说向老禅成寐语,误他壮士为虚名。

镂脂须信文徒巧,隔膜只愁性未明。

空忍饥穷吟乐府,也疑太祝似心盲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感愤懑 · 批判
创作背景
与刘克庄唱和创作
这首诗是南宋诗人林希逸为和刘克庄(号后村)《忆昔二首》所作,创作于南宋理宗淳祐年间,当时南宋朝政腐败,士风虚浮,文人多以空文博取声名,作者借唱和抒发对现实的不满,创作动因是回应刘克庄的忆昔抒怀之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴。它起源于南北朝时期,成熟于唐代,全诗共八句,每句七字,要求平仄、押韵、对仗符合固定格律规范,是宋代文人常用的唱和体裁。
情感 · 解读
这首诗核心情感是对南宋晚期官场、文坛追逐虚名、虚文无实的不良风气的尖锐批判,也包含作者不求仕进、安贫守志的人生态度,还暗含对朝政昏暗、贤愚不分的现实的不满,历代解读均将其归为讽世抒怀类诗作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“元英”原指上古乐官,这里代指隐居不仕的高士。“卿君”指代拥有官身的权贵阶层。“老禅”指年长的禅宗僧人。“寐语”指说梦话,比喻不符合实际的空言。“镂脂”指在油脂上雕刻,比喻徒劳无功的行为。“隔膜”指对事物本质认知不通、存在隔阂。“太祝”是古代掌管祭祀的官员,这里代指尸位素餐的昏聩官员。“心盲”比喻对事理毫无判断能力,是非不分。
逐句白话释义
第一句是说自己像古代高士一样隐居在白云缭绕的深山之中。第二句是说不必再提及什么权贵官职和身份地位的区别。第三句是说把这些世俗的功利说法讲给老僧听,就如同说梦话一样荒唐。第四句是说这些虚浮的言论误导了天下壮士,让他们只为了虚无的声名奔波。第五句是说就像在油脂上雕刻一样,要知道华丽的空文再精巧也毫无实际用处。第六句是说最让人担忧的是人们对事物本质认知不通,不能明晓事理。第七句是说我空自忍受着饥饿贫穷,创作诗歌抒发情怀。第八句是说我也怀疑那些身居高位的官员,就像心盲一样是非不分。
全诗核心主旨概括
这首诗是作者和刘克庄的唱和之作,首先点明了自己隐居不仕的人生选择,接着批判了当时社会上追逐虚名、崇尚空文的不良风气,讽刺了尸位素餐、是非不分的昏聩官员,最终抒发了作者安贫守志、不与世俗同流合污的人生态度,也暗含了对南宋晚期昏暗现实的不满。
跨学科 · 是什么
南宋太祝官职职能社会学
太祝是中国古代的官职名称,早在周代就已经设置。宋代的太祝隶属于太常寺,主要负责祭祀时宣读祝文、引导祭祀流程等事务。宋代的太祝多由恩荫子弟担任,经常出现不熟悉事务、尸位素餐的情况。作者这里用太祝来代指所有身居官位却昏聩无能的官员,是古代诗歌中常用的借代手法,普通读者可以通过这个称谓了解宋代的官制特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体节奏要偏沉郁顿挫,读出讽刺的语气。首联前四字“白云深处”稍慢,“卧元英”读得平缓,体现隐士的闲适。第二句“莫问”重读,体现对功名的不屑。颔联和颈联要读出批判的力度,每句前两字稍停,后五字重读。尾联“也疑”稍拖音,“似心盲”重读,突出讽刺的效果。整体语速不要过快,每句停顿均匀,符合七言律诗的诵读节奏。
基础句式仿写指导
这首诗的颈联“镂脂须信文徒巧,隔膜只愁性未明”是典型的比喻说理句式,可以仿写这类句式来表达对事物的批判观点。仿写时前半句先用一个具象的比喻点明某类事物的缺陷,后半句再点明这种缺陷带来的核心问题。比如可以仿写“画饼应知饱无期,临渊方觉水无凭”来讽刺不切实际的空想。仿写时要注意两句对仗工整,比喻贴切,说理明确,符合七言句式的节奏要求。
名句写作应用指导
“镂脂须信文徒巧,隔膜只愁性未明”这句可以用在批判形式主义的文章中。比如写批判文风浮夸的作文时,可以引用这句来说明只追求辞藻华丽却没有实质内容的文章毫无价值。也可以用在批判工作中搞花架子的场景,说明只做表面功夫却不解决实际问题的行为不可取。还可以用在谈认知提升的文章中,说明认识事物本质的重要性。应用时要先引出场景,再引用诗句,最后点明诗句表达的观点,贴合写作主题即可。
关联知识图谱
《后村忆昔二首》同主题|酬唱赠答
《忆昔二首》是南宋诗人刘克庄的作品,核心内容是回忆过往、抒发对现实的不满,林希逸的这首诗是直接和刘克庄这两首诗的唱和之作,二者主题高度契合,都是讽世抒怀类的七言律诗。

名句 CLASSIC LINES

镂脂须信文徒巧,隔膜只愁性未明
这句是全诗核心名句,以雕刻油脂的比喻直指空有华丽辞藻却无实际价值的文章,以事理隔膜的表述批判了不通事物本质的认知误区,语言辛辣直白,说理透彻,后世多被用来批判形式主义文风,历代评论家多对其讽刺力度给予高度评价。

标签 TAGS

作者 POET

林希逸 1193-1271
南宋理学家、诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待