独夜偶成回文

身随影立孤灯暝,杖倚人行独月明。

新得病形成瘦鹤,乱添愁思惹飞萤。

基础信息 BASIC

情感孤寂
创作背景
独居深夜病中创作
本诗为诗人夜间独处时所作,彼时诗人身染疾病,身形消瘦,见孤灯、明月、飞萤等夜景触景生情创作此回文诗,无明确史料记载对应特定历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,同时是回文诗的一种,正读倒读皆可成通顺诗篇,是古典诗词中较为特殊的体裁类型,对格律、字词排布要求极高,历代属于小众创作品类。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人独居深夜的孤寂之感,叠加身染疾病的困顿,生出纷乱愁思,整体情绪沉郁清冷,无激烈抒发,以克制的笔触传递独处的落寞。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,暝指天色昏暗的样子,这里指孤灯光线昏暗。第二,回文是古典诗词的特殊体裁,作品字词前后循环往复,正读倒读都可成通顺的诗篇。第三,瘦鹤在这里比喻人患病后身形消瘦的状态。第四,飞萤就是萤火虫,夏季夜间会发出荧光的小型昆虫。
逐句白话释义
第一句正读含义为:昏暗的孤灯之下,我的身影和我相伴站立。第二句正读含义为:明亮的月光之下,我拄着拐杖独自前行。第三句正读含义为:近来生病之后,我的身形十分消瘦,就好像仙鹤一样。第四句正读含义为:纷乱的愁思不断涌现,仿佛引来了飞舞的萤火虫。
核心主旨概括
本诗是一首七言回文绝句,描写了诗人在独居深夜的所见所感,展现了诗人身染疾病时的状态,抒发了诗人独处时的孤寂与愁闷情绪,文字排布精巧,情感真挚自然。
跨学科 · 是什么
萤火虫昆虫学
萤火虫是一种小型昆虫,大多在夏季的夜间活动,尾部可以发出淡淡的荧光,是很多人童年夏夜的常见记忆,古代诗词中经常用萤火虫烘托孤寂清冷的夜景氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用二二三的断句节奏,每句前两字停顿,中间两字停顿,最后三字拉长读音。整体语气要平缓低沉,契合诗中孤寂清冷的情绪基调,每句末尾字读音稍作延长,体现诗句的韵律感。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗的比喻句式,用具体的事物比喻抽象的情绪或者状态,比如用“春草”比喻“愁思”,写出“乱生春草惹愁思”的句子。也可以尝试创作短的回文短句,锻炼文字排布能力。
名句写作应用
“新得病形成瘦鹤,乱添愁思惹飞萤”这句可以用在描写自己或者他人生病时的状态,也可以用在抒发孤独愁闷情绪的作文场景中,比如“那段时间我卧病在床,真称得上是新得病形成瘦鹤,乱添愁思惹飞萤,每天都提不起精神。”
关联知识图谱
回文诗同体裁
回文诗是本诗所属的体裁类型,是古典诗词中较为特殊的品类,正读倒读皆可成文,代表作有苏蕙的《璇玑图》、苏轼的回文诗词等。

名句 CLASSIC LINES

新得病形成瘦鹤,乱添愁思惹飞萤
该句是本诗核心名句,以生动比喻写出病中身形消瘦的状态,将无形愁思具象化,成为后世描写病中孤寂情绪的经典表达,倒读同样符合格律与语义逻辑。

标签 TAGS

作者 POET

林希逸 1193-1271
南宋理学家、诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待