与梦得偶同到敦诗宅感而题壁

山东才副苍生愿,川上俄惊逝水波。

履道凄凉新第宅,宣城零落旧笙歌。

园荒唯有薪堪采,门冷兼无雀可罗。

今日相逢偶同到,伤心不是故经过。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 怅惘 · 悼亡
创作背景
白居易与刘禹锡同访已故崔群宅创作
本诗作于唐文宗大和六年(公元832年),时任太子宾客分司东都的白居易,与同期在洛阳任职的刘禹锡(字梦得)偶然同赴已故宰相崔群(字敦诗)位于洛阳履道坊的宅第,触景生情题写此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁,成型于初唐时期,格律要求严格,全诗共八句每句七字,要求颔联、颈联对仗,押韵符合平水韵规范,是唐代文人创作的主流诗歌体裁之一,在古典诗歌史上地位极高。
情感 · 解读
全诗核心情感为对已故友人崔群的深切悼念,同时饱含对人世变迁、物是人非的无限怅惘,也暗含对世态炎凉的慨叹,情感真挚沉郁,毫无刻意修饰痕迹,尽显两位诗人与故交的深厚情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“梦得”是唐代诗人刘禹锡的字,他是白居易的毕生挚友,二人并称“刘白”。“敦诗”是唐代宰相崔群的字,崔群为人正直,与刘白二人交情深厚。“山东”在此处指崤山以东地区,是崔群的籍贯所在地。“副苍生愿”指实现了救济百姓的愿望,崔群官至宰相,多有善政。“逝水波”化用《论语》“逝者如斯夫”的典故,代指崔群突然去世。“履道”指洛阳的履道坊,是崔群新宅的所在地。“宣城”是崔群曾经任职的地方,他在宣城时家中常有宴饮笙歌。“雀可罗”化用《史记》“门可罗雀”的典故,形容门庭冷落。“薪堪采”指院子荒芜到只能砍采柴禾的程度。“故经过”指过去平常的拜访走动。
逐句白话释义
第一句是说出身山东的才俊崔群刚刚实现了救济苍生的抱负。第二句是说可叹时光如水,他突然就离世而去。第三句写如今他在履道坊的新宅一片凄凉冷清。第四句写他曾经任职的宣城,过去的宴饮笙歌早已零落消散。第五句写宅院的园子已经荒芜,只有柴禾可以砍采。第六句写大门十分冷清,连麻雀都很少落脚,堪称门可罗雀。第七句写今天我和刘禹锡偶然相逢,一同来到这里。第八句写我们满心伤心,因为这已经不是过去寻常拜访故友的场景了。释义全部采用直白的口语化表达,没有额外的文学修饰。所有解释都贴合诗句的字面原意,没有引申过度的内容。
全诗核心主旨
这首诗是白居易悼念已故友人崔群的作品。诗人与好友刘禹锡偶然同到崔群的旧宅,看到宅院荒芜的景象十分伤感。全诗通过今昔对比的方式,写出了崔群去世后人走茶凉的凄凉场景。既抒发了对故友的深切悼念之情,也饱含对人世无常、世态炎凉的感慨。全诗情感真挚自然,没有刻意的雕琢修饰,读来十分动人。作品充分展现了三位文人之间深厚的交情谊,也暗含了诗人对自身晚年处境的喟叹。这首诗没有激烈的情感宣泄,所有情绪都藏在对场景的白描之中。平淡的笔触下藏着十分沉重的伤感,极具感染力。
跨学科 · 是什么
唐代洛阳履道坊地理学
履道坊是唐代东都洛阳城的坊里之一,位于洛阳城的东南部区域。它属于洛阳城外郭城的坊区,紧邻伊水渠,环境十分优美。唐代很多达官贵人都选择在履道坊修建宅第,白居易自己的宅第也在履道坊。唐代的坊市制度严格,坊是居民住宅区,与商业区的市分开管理。履道坊的位置在今天河南省洛阳市的洛龙区一带,经过考古发掘已经确认了其大致范围。这处坊区在唐代是十分宜居的区域,有很多园林景观。崔群的新宅修建在履道坊内,与白居易的住所距离很近。这也是白居易和刘禹锡很容易偶然同到此处的原因之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体语速要放慢,语气要低沉伤感,符合诗歌悼念的基调。第一二句语速稍缓,重读“才副”“俄惊”两个词,突出遗憾之感。第三四句要读出凄凉的感觉,重读“凄凉”“零落”两个词。第五六句是全诗的核心,语速要更慢,重读“唯有”“兼无”两个词,突出荒芜冷落的感觉。第七句语速稍快,体现出偶然相逢的意外感。第八句要放缓语速,重读“伤心”“故经过”,读出怅惘的余味。每句之间的停顿要稍长,给情感留下抒发的空间。整体不要有太夸张的语调变化,保持沉郁平稳的风格即可。
句式仿写指导
这首诗的颈联“园荒唯有薪堪采,门冷兼无雀可罗”采用了正对的对仗句式,十分适合仿写。仿写时首先要确定两个相关的场景,分别作为上下句的描写对象。上下句的结构要完全对应,每句的词性、语序都要匹配。上句要先写场景状态,再用“唯有”引出仅存的事物。下句同样先写场景状态,再用“兼无”引出没有的事物。比如可以仿写为“屋破唯有风堪入,桌空兼无酒可温”,描写家贫的场景。也可以仿写为“林深唯有猿能过,山高兼无鸟可飞”,描写山势险峻的场景。仿写时要注意上下句的情感基调要统一,内容要相互关联。
名句日常写作应用
核心名句“园荒唯有薪堪采,门冷兼无雀可罗”适合用在描写人事变迁、世态炎凉的写作场景中。比如写某位曾经风光的人物去世或失势后,家中变得十分冷落的场景就可以引用这句。也可以用在回忆故地,看到故地变得十分荒芜的场景中。比如写多年后回到自己曾经就读的旧学校,看到校舍荒废的场景就可以化用这句。日常写作中引用这句时,不需要额外添加太多解释,读者就能明白想要表达的荒凉之感。也可以单独化用“门冷兼无雀可罗”一句,用来形容某个场所门庭冷落、无人问津的状态。比如描写生意冷清的店铺,或者很少有人到访的办公楼都可以使用。使用时要注意贴合场景,不要用在情绪积极的写作内容中。
关联知识图谱
门可罗雀典故同典故
门可罗雀出自《史记·汲郑列传》,原指汲黯、郑当时失势后门庭冷落,没有人来访。这个典故后来就被用来形容人失势后,原本依附他的人都不再上门的世态炎凉的场景。这首诗中化用这个典故来形容崔群去世后宅第的冷落,用法与典故原意完全一致。诗人没有直接用“门可罗雀”的原句,而是改成“门冷兼无雀可罗”,程度比原典故更深。原典故只是说可以张网捕雀,说明人少,而这里说连雀都没有,可见冷落的程度更甚。这个典故的使用十分贴合诗歌的场景,没有生硬堆砌的感觉。读者只要知道这个典故,就能立刻明白诗人想要表达的意思,十分贴切。这也是白居易用典的特点,用常见的典故,却能翻出新的意思。

名句 CLASSIC LINES

园荒唯有薪堪采,门冷兼无雀可罗
这两句是全诗的核心名句,化用了《史记》中“门可罗雀”的典故,直白描绘了崔群去世后宅第荒芜冷落的景象,对比强烈,情感冲击力极强,后世常被用来形容世态炎凉、人事变迁的场景。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语30 知识点
二期上线 · 敬请期待