恕斋洪尚书挽诗 其二

秀骨清姿玉雪同,几多星宿入心胸。

风流王谢谈谐胜,家数常杨制诏工。

坐政事堂无六丈,登文章箓似三洪。

年来人物萧疏甚,玉座东西欠此翁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜才
创作背景
南宋挽诗创作
本诗为南宋中后期士人所作悼亡挽诗,悼念对象为号恕斋的洪姓尚书,该人物为南宋核心文官,品行才学广受时人认可,去世后士林作多首挽诗追念,本诗为其二。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全诗共八句五十六字,颔联颈联严格对仗,平仄押韵符合近体诗规范,是宋代悼亡类七言律诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对已逝恕斋洪尚书才德的崇敬与追思,二是对南宋后期朝堂贤才匮乏、人物萧疏现状的沉郁叹惋,情感真挚厚重,无浮夸谀辞。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,玉雪形容人物容貌气质洁白清秀。第二,星宿代指渊博的学识与过人的才华。第三,王谢指代东晋世家出身的风雅才俊。第四,常杨指代擅长起草官方文书的能臣。第五,政事堂是唐宋时期核心官员处理政务的办公场所。第六,三洪指南宋著名的洪氏三兄弟。第七,玉座指代帝王所在的朝堂。第八,欠此处指缺少、失去。
逐句白话释义
第一句写洪尚书清秀挺拔的气质像玉和雪一样纯净高洁。第二句写他学识渊博,好像无数星宿都装在他的心胸里。第三句写他谈吐风雅幽默,比得上东晋的王谢世家子弟。第四句写他擅长起草诏书,技艺如同唐代的常衮、杨炎一样精巧。第五句写他在政事堂任职时,能力远超同辈的官员。第六句写他的文学才华足以和著名的三洪兄弟并列。第七句写近年来朝廷里的贤才已经越来越少了。第八句写朝堂之上,再也见不到这位德高望重的老先生了。
全诗核心主旨
这首诗是悼念已故恕斋洪尚书的挽诗。作者从外貌、学识、谈吐、才能、功绩等多个角度赞美了洪尚书的优秀特质。前面六句层层铺垫,把洪尚书的形象塑造得十分饱满。最后两句直接抒发了对他去世的惋惜。同时也表达了对当时朝廷贤才匮乏现状的感慨。整首诗没有浮夸的赞美,情感非常真挚。读来能感受到作者对洪尚书发自内心的崇敬。也能体会到作者对时局的隐忧。
跨学科 · 是什么
宋代政事堂制度历史学
第一,政事堂是宋代官方最高行政办公场所。第二,只有品级足够高的核心官员才能进入此处处理政务。第三,宋代政事堂是宰相、参知政事等重臣议事的核心场地。第四,能进入政事堂任职的官员都是朝廷十分倚重的人才。第五,诗句里提到这个地点,说明洪尚书曾经担任过朝廷核心要职。第六,也侧面说明洪尚书的能力得到了朝廷的普遍认可。第七,政事堂的设置是宋代中央官制的重要组成部分。第八,体现了宋代重文轻武的制度特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
第一,这首诗是七言律诗,诵读时每句按照“二二三”的节奏断句。第二,比如首句读为“秀骨/清姿/玉雪同”。第三,前六句语调要平缓庄重,带着赞美崇敬的语气。第四,读到颈联时可以稍加重语气,凸显人物的功绩。第五,最后两句语速稍慢,语调下沉,表现出惋惜伤感的情绪。第六,每联之间稍作停顿,颔联颈联的对仗部分可以稍突出节奏。第七,整体语速不要太快,保持沉稳肃穆的基调。第八,读完最后一句可以稍作停顿再收尾,余味更足。
基础句式仿写
第一,可以模仿本诗前六句层层铺陈赞美人物的写法。第二,先写人物外在气质,再写内在才华,再写社会成就,最后收尾抒发情感。第三,这种写法适合用来写自己敬佩的长辈、老师或者行业榜样。第四,比如写自己敬佩的老师时,可以先写老师温和清朗的气质。第五,再写老师渊博的学识和生动的讲课风格。第六,再写老师多年教学取得的成果和学生们的喜爱。第七,最后表达自己对老师的崇敬和感激之情。第八,层层递进的结构会让人物形象更饱满,情感更真挚。
名句写作应用
第一,“年来人物萧疏甚,玉座东西欠此翁”这句适用场景很广。第二,可以用在悼念德高望重的前辈的文章里。第三,也可以用在感叹某个领域优秀人才减少的语境中。第四,比如在纪念行业泰斗去世的文章里引用这句。第五,就能很好地表达痛惜人才离世的心情。第六,也能侧面凸显离世人物的重要地位。第七,使用时不需要改动原句,直接引用即可。第八,引用后可以稍作解释,契合自己文章的主题。
关联知识图谱
黄庭坚《挽李公择学士》同主题
第一,两首都是宋代悼挽贤臣的七言律诗。第二,都采用了用典烘托人物形象的写法。第三,情感内核都是对贤才离世的痛惜。第四,都是宋代挽诗中的优秀作品。第五,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

年来人物萧疏甚,玉座东西欠此翁
本句为全诗核心名句,以直白沉郁的笔触抒发了对洪尚书离世的痛惜,也侧面凸显了贤才对朝廷的重要价值。

标签 TAGS

作者 POET

林希逸 1193-1271
南宋理学家、诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待