吴理卿挽诗 其三

白首同收召,追随仅一冬。

公由卿出使,我去掖为农。

上节归曾见,携琴愿莫从。

伤心湖水外,石兽倚长松。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感追思
创作背景
南宋淳祐年间挽友创作
本诗为南宋诗人林希逸为友人吴理卿所作组挽诗的第三首。二人晚年一同被朝廷征召入朝,共事仅一年左右,随后吴理卿以卿官身份出使地方,林希逸辞去宫掖官职辞官归乡。吴理卿出使归朝后二人曾短暂相见,不久吴理卿去世,诗人遂作此组诗悼念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国传统近体诗体裁,每句五字,全诗共八句,要求颔联、颈联对仗,符合平仄押韵规范。该体裁成熟于唐代,是宋代文人常用的诗歌创作形式。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对友人吴理卿突然离世的深切哀悼,二是对二人白首同召、短暂共事的友谊的深切怀念,三是对友人归隐愿望未能实现的无尽惋惜,情感真挚沉郁,毫无虚饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“收召”指被朝廷征召任用,是宋代官员被重新启用的常用表述。第二,“掖”指掖垣,是皇宫两侧的官署,代指朝廷中的官职。第三,“上节”指古代官员持符节出使完成使命后归朝交回符节。第四,“石兽”指古代墓葬神道两侧安放的石雕兽类,是身份等级的象征。这些字词都是宋代诗文的常用表述,符合当时的语言习惯。
逐句白话释义
第一句:我们头发都已经白了,一同被朝廷征召入朝任职,相互追随共事的时间仅仅只有一个冬天。第二句:您以卿级官员的身份奉命出使地方,我辞去了宫中的官职回到家乡务农。第三句:您完成出使使命持节归朝的时候,我们还曾经见过一面,您想要带着琴归隐的愿望最终没能实现。第四句:我望着湖水之外的方向满心悲伤,您的墓前的石兽正静静倚靠在高大的青松旁。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人为悼念亡友吴理卿所作,全诗先回忆了二人晚年一同被征召、短暂共事的过往,再讲述了二人分别后的不同人生选择,接着提到了二人最后一次相逢的场景和友人未竟的归隐愿望,最后以苍凉的墓地景象收尾,抒发了诗人对友人离世的深切哀悼和对二人真挚友谊的怀念。全诗语言平实,没有浮夸的赞美之辞,完全以真实的经历抒发真情实感。
跨学科 · 是什么
宋代官员征召制度历史学
宋代对于退休或者被罢黜的有名望的官员,朝廷会根据需要下旨重新征召任用,称为“收召”。这种制度是宋代优待士大夫的体现,很多老年官员都会在晚年被重新征召入朝。本诗中提到的“白首同收召”就是指诗人和友人都在晚年被朝廷重新启用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候要采用缓慢低沉的语气,符合悼诗的悲伤基调。断句可以按照五言诗的二三分节:白首/同收召,追随/仅一冬,公由/卿出使,我去/掖为农,上节/归曾见,携琴/愿莫从,伤心/湖水外,石兽/倚长松。诵读到最后两句的时候要放慢语速,加重语气,突出悲伤的情感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗最后两句“伤心湖水外,石兽倚长松”的“情感+场景+景物”的结构,先点明自己的情绪,再点明场景位置,最后用一个富有氛围感的景物收尾。比如仿写“怅望古城外,残阳照古楼”,就用残阳古楼的景象烘托怅惘的情绪,和原句的结构完全一致。
核心名句写作应用
核心名句“伤心湖水外,石兽倚长松”可以用于两类写作场景:第一类是悼念逝去的亲友,用来表达天人永隔的悲伤和对逝者的怀念;第二类是怀古类作文,用来表达对古代先贤的追思和对历史变迁的怅惘。比如写祭扫烈士陵园的作文,可以写“站在陵园门口远望,我心中忽然想起那句‘伤心湖水外,石兽倚长松’,先烈们长眠于此,守护着我们的和平生活。”
关联知识图谱
黄庭坚《祭黄几道文》配套诗作同主题
两首作品都是宋代文人悼念亡友的作品,都以真实的交谊经历为内容,情感真挚,没有虚美之辞,都是宋代悼亡类作品的代表。

名句 CLASSIC LINES

伤心湖水外,石兽倚长松
本句是全诗的核心名句,以景结情,用墓前石兽倚靠长松的苍凉肃穆景象,烘托诗人对友人离世的深切悲痛,言有尽而意无穷,后世常被用于悼念亲友、抒发怀古怅惘之情。

标签 TAGS

作者 POET

林希逸 1193-1271
南宋理学家、诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待