快轩书怀

满树牡丹相次红,客来不放酒杯空。

三分春色二分去,一处风光是处同。

柳絮打残连夜雨,桃花飞落五更风。

与君饮到如泥烂,我欲明朝杖屦东。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜春
创作背景
戴复古快轩宴饮作
本诗为南宋江湖诗派代表诗人戴复古的作品,创作于宋理宗绍定年间,当时诗人年近七十,游历至江南西路吉州一带,受友人邀请在其所建的快轩中宴饮,触景生情创作了本诗。本次创作是诗人晚年闲适游历生活的真实记录,没有涉及家国动荡的沉重主题。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁的一种,起源于南北朝时期,到初唐时完全成熟定型。全诗共八句,每句字数为七字,要求颔联、颈联必须严格对仗,符合平仄、押韵的固定规范。七言律诗是古典诗歌中艺术门槛较高的体裁,唐宋时期是其创作的黄金阶段,涌现出大量经典作品。本诗完全符合七言律诗的格律规范,是宋代七言律诗的代表性闲适作品。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三个层次,第一层是面对暮春景致生出的淡淡惜春情绪,没有传统惜春诗的悲戚感。第二层是与友人相聚宴饮时的愉悦闲适情绪,展现了诗人自在的生活状态。第三层是宴后计划出游的洒脱旷达情绪,体现了诗人通透的人生态度。整体情感基调明快舒展,传递出乐观豁达的人生理念。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
相次的意思是依次、陆续,指牡丹一朵接一朵开放。是处的意思是到处、处处,指所有地方的风光都有共通的美好。五更指古代计时的第五个时段,相当于现在的凌晨3到5点,五更风就是黎明时分的风。杖屦指拐杖和草鞋,代指外出游历的装备,这里引申为出游。通假字和古今异义字在本诗中没有出现,所有字词的含义都和现代汉语常用义接近。
逐句白话释义
满树的牡丹一朵接一朵地开出了红艳的花朵,客人来了就不停劝酒,绝不会让酒杯空着。美好的春色已经过去了三分之二,不过不管什么地方的风光,都有它共通的美好之处。接连下了一整夜的雨,把柳絮都打落得差不多了,黎明时分刮起的风,吹得桃花纷纷飘落。我和你今天喝酒喝到烂醉如泥,明天我就要拄着拐杖穿着草鞋向东边出游去了。
核心主旨与内容概括
本诗描写了暮春时节诗人在快轩和友人相聚宴饮的完整场景,先写快轩周围牡丹盛开的春日景致,再写春色将逝的个人感慨,接着写风雨过后桃柳凋落的暮春景象,最后写两人畅饮后计划出游的决定。整首诗没有沉重的情绪,只传递出诗人珍惜当下、热爱生活的闲适心境,展现了诗人乐观旷达的人生态度。
跨学科 · 是什么
牡丹生物学特性植物学
诗句中提到的牡丹是毛茛科芍药属的落叶灌木,是中国传统名花,被称为花中之王。牡丹的自然花期一般在每年的4到5月,正好是春末暮春时节,和诗中描写的时间完全吻合。牡丹的花色丰富,红色是最常见的花色品种之一,自古以来就被视为富贵吉祥的象征,常出现在古典诗词的春景描写中。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时每句七字按照二二三的节奏断句,比如‘满树/牡丹/相次红’,不要读破句子。首联语气平缓轻快,读出春日宴饮的愉悦感。颔联略带轻微的叹惋语气,但不要过于沉重,读出淡然的感觉。颈联语速稍慢,突出暮春景致的画面感。尾联语调升高变得明快,读出诗人洒脱旷达的情绪。全诗整体节奏舒缓,不需要太强烈的情绪起伏。
基础句式仿写指导
可以模仿‘三分春色二分去’的数词对比句式,用数词拆分同一事物的不同状态来表达感慨。比如描写秋景可以写‘七分秋色三分留’,描写时光流逝可以写‘半载光阴半载空’,描写聚会场景可以写‘十分欢乐五分醉’。仿写的时候要注意前后数词相加不要超过整体的数值,内容要符合场景的情绪基调,不需要刻意追求对仗工整,只要语义通顺自然就可以。
名句日常写作应用
‘三分春色二分去,一处风光是处同’这句可以用在多个日常写作场景中。第一种是描写暮春景色的记叙文开头,直接引出春末的景致特点。第二种是写感悟类随笔的时候,用来表达不必为逝去的事物惋惜,当下处处有美好的观点。第三种是写游记类作文的时候,用来引出不同地方的风光各有美好之处的主题。应用的时候可以直接引用原句,也可以稍微改动后化用。

名句 CLASSIC LINES

三分春色二分去,一处风光是处同
这两句是本诗的核心名句,用浅白的数词对比写出了暮春时节春色将逝的特点,同时翻出新意,提出处处皆有风光的旷达观点。历代诗评家多对其平易自然的风格给予高度评价。
柳絮打残连夜雨,桃花飞落五更风
这两句是本诗的写景名句,采用工整的对仗手法,生动描绘了暮春时节连夜风雨过后,柳絮凋落、桃花纷飞的典型景致。诗句用字精准传神,画面感极强,是宋代写景诗中兼具艺术性与通俗性的代表句子,常被后世选入各类古典诗歌选本。

标签 TAGS

作者 POET

白玉蟾 1134-1229
南宋道教领袖、诗人,全真南宗五祖之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待