櫂歌联句

西风起兮,落叶黄兮,黍稷香兮。

击空明兮,溯流光兮,天一方兮。

彼美人兮,遥相望兮,彼苍茫兮。

系孤舟兮,蓼花傍兮,啼寒螀兮。

基础信息 BASIC

体裁
情感思友
创作背景
民间佚名集体创作
本首为佚名作者的联句作品,属于民间舟行歌谣类创作,内容紧扣秋夜泛舟的实景与情思,具体创作年代学界暂无统一考证结论,推测其创作受楚辞与宋代文人棹歌创作的双重影响。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于骚体诗歌变体,沿用楚辞标志性的“兮”字调式,同时具备棹歌的民间歌谣属性,是多人联合创作的联句作品。棹歌是古代舟人渔子行船时传唱的歌谣,多写舟行所见的山水风光与行旅情思,在乐府诗体系中占有独特的民间文学地位。联句是古代集体创作的诗歌形式,参与者依次接续创作诗句,共同完成完整作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次:第一层是面对秋日江上胜景的悠然赏悦之情,第二层是泛舟漂泊、远离故土的寥落孤清之感,第三层是对远方所思之人的深切怅惘与遥遥牵挂,整体情感基调清寂疏朗,哀而不伤。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“櫂”同“棹”,指船桨,“櫂歌”就是行船时唱的歌谣。“空明”指月光映照下澄澈通透的江面。“流光”指江面上随着水波浮动的月光。“美人”在这里指作者心中牵挂的远方之人。“蓼花”是生长在水边的常见秋花,多为淡红色。“寒螀”就是秋天的寒蝉,叫声凄清。“溯”是逆流而上的意思。“系”就是把船用绳子拴住固定。这几个字词是理解全诗内容的基础,没有生僻的通假字和古今异义内容。
逐句白话释义
第一句写:西风吹起来了,树叶都变黄了,田地里的黍子稷子散发出成熟的香气。第二句写:我划着船穿过月光下澄澈的江面,逆着浮动的月光前行,和我牵挂的人相隔在天的另一边。第三句写:我心中想念的那个人啊,我只能远远地望着你,那边的天地一片苍茫看不到边际。第四句写:我把孤零零的小船拴在岸边,停靠在蓼花旁边,耳边传来寒蝉凄清的鸣叫声。每一句的内容都直白易懂,没有晦涩的隐含内容。
核心主旨与内容概括
这首诗描写的是作者在秋天的夜晚泛舟江上的完整经历。开篇先写江上看到的秋日特有风光,再写自己泛舟前行的状态,紧接着抒发对远方之人的思念之情,最后写停船靠岸时的所见所闻。整首诗没有复杂的情节,完全围绕秋夜泛舟的所见、所感、所思展开,情感真挚自然,画面感非常强。读者可以很轻松地在脑海中勾勒出诗里描绘的秋日江景图,感受到作者当时的心情。
跨学科 · 是什么
黍稷植物学
黍就是我们常说的黄米,稷就是小米,都是中国古代最重要的粮食作物,是北方农耕文明的代表性作物。两者的成熟期都在每年的秋季,所以诗里用黍稷飘香来点明秋天的季节特征,非常符合真实的物候规律。普通读者不需要专业的植物学知识也能理解这个意象的含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要舒缓,带有淡淡的疏朗感,不要读得太沉重。每一句的“兮”字要稍微拖长音,每个三小句组成的大句之间要稍作停顿。开篇第一句要读得爽朗明快,体现秋景的美好。中间怀人的部分要读得稍慢,带一点怅惘的语气。最后一句要读得轻缓,突出孤清的氛围。断句的位置就在每一个“兮”字后面,非常好把握。不需要专业的诵读技巧也能读得很有韵味。
基础句式仿写指导
这首诗的“XX兮”句式非常适合仿写,用来描写景色或者抒发情感都很合适。仿写的时候只要先写一个核心的场景或者动作,后面加上“兮”字,连续三个组成一组就可以。比如描写春天的景色可以写“春风吹兮,桃花开兮,燕子归兮”,描写下雪的场景可以写“北风飘兮,落雪皑兮,梅香来兮”。仿写的门槛非常低,不需要掌握复杂的诗歌格律,只要句式整齐、内容贴合场景就可以。初学者也能很快写出合格的仿写句子。
核心名句写作应用
核心名句“西风起兮,落叶黄兮,黍稷香兮”非常适合用在描写秋日风光的作文里。比如写秋天的乡村游记的时候,就可以用这句话开篇,一下子就能点明秋天的季节特征,让文章很有古风韵味。也可以用在描写秋日丰收场景的段落里,烘托丰收的喜悦氛围。日常发朋友圈记录秋日出行的动态时用这句话,也会显得很有文化底蕴。这个名句的应用场景非常广,没有太多的使用限制。
关联知识图谱
楚辞同体裁
这首诗的“兮”字句式直接来源于楚辞的骚体格式,楚辞是战国时期屈原创造的诗歌体裁,标志性特征就是每句用“兮”字调节节奏,对后世的古典诗歌创作产生了极其深远的影响。这首诗的句式结构完全承袭了楚辞的典型特征,两者属于同源的文体关系。

名句 CLASSIC LINES

西风起兮,落叶黄兮,黍稷香兮
该句以三个并列的秋日典型意象开篇,奠定了全诗清疏爽朗的秋景基调。历代文论多评价其“简净有古意”。

标签 TAGS

作者 POET

白玉蟾 1134-1229
南宋道教领袖、诗人,全真南宗五祖之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待