寄潮州杨继之

相府潮阳俱梦中,梦中何者是穷通。

他时事过方应悟,不独荣空辱亦空。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感劝慰 · 旷达
创作背景
杨嗣复被贬潮州 白居易寄赠
本诗创作于唐武宗会昌年间,当时牛党领袖杨嗣复(字继之)因党争失利被贬为潮州刺史,闲居洛阳的白居易听闻此事后创作此诗寄赠。创作动因是劝慰遭遇仕途重创的友人,帮助其走出失意情绪,学界对该创作时间和动因无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗的体裁之一,全诗共四句,每句七字,有严格的格律要求。本诗是标准的平起首句入韵式七言绝句,符合唐代近体诗的格律规范。这类体裁篇幅短小,适合凝练地表达情志,是唐代文人常用的创作体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为对被贬友人的真诚宽慰,传递出世事如梦、荣辱皆空的通达人生观。诗人没有纠结于友人被贬的具体不公,而是站在更长的时间维度劝解友人看淡一时的仕途起落,整体情感真挚恳切,基调旷达平和,没有悲戚怨愤的情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
本诗共有四个重点字词需要掌握。第一个是潮阳,就是诗题里提到的潮州,也就是现在的广东省潮州市一带,在唐代属于偏远的岭南贬谪地。第二个是穷通,穷指的是人生困厄、仕途失意,通指的是人生显达、仕途顺利。第三个是荣,这里特指在朝堂为官的荣耀、仕途高升的喜悦。第四个是辱,这里特指被贬谪的屈辱、仕途受挫的失意。这些字词的含义都和诗歌的核心主旨密切相关,掌握后就能更好理解全诗的内容。
逐句白话释义
第一句的意思是,曾经身居相位的荣光和如今被贬潮州的失意,都像是一场大梦一样。第二句的意思是,在梦境当中,哪里能分得清楚什么是困厄什么是显达呢。第三句的意思是,等将来这件事情过去了,你才会真正醒悟过来。第四句的意思是,不只是人们追求的荣耀是虚空的,连人们厌弃的屈辱也一样是虚空的。整体释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。
核心主旨与内容概括
本诗是白居易写给被贬潮州的友人杨继之的劝慰诗。全诗围绕世事如梦的核心观点展开,劝解友人不要纠结于当下被贬的屈辱,不要执着于仕途的穷通起落。诗人想要告诉友人,站在更长的时间维度来看,不管是荣耀还是屈辱都是暂时的,本质上都是虚空的。整首诗的核心目的是帮助友人走出失意的情绪,保持旷达平和的心态面对人生的变故。
跨学科 · 是什么
唐代潮州的地理位置地理学
诗句中提到的潮州在唐代属于岭南道,距离都城长安大约2500公里,是当时非常偏远的地区。唐代官员获罪后常常被贬到岭南地区,距离京城越远说明处罚越重。将潮州和长安的相府并列,很直观地就能体现出友人遭遇的仕途落差之大。岭南地区在唐代还没有得到充分开发,气候湿热,瘴气横行,贬官到该地的人常常要面对生存的挑战。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时要采用平缓的语速,不要读得过于沉重或者激昂。断句规则为每句七字分为三顿,前两顿各两字,最后一顿三字,具体断句为:相府/潮阳/俱梦中,梦中/何者/是穷通。他时/事过/方应悟,不独/荣空/辱亦空。诵读时的语气要平和旷达,读出劝慰的恳切感,最后一句的语速可以稍慢,突出核心主旨。可以反复诵读两到三遍,慢慢体会诗句里的旷达意味。
基础句式仿写指导
本诗的句式结构非常规整,适合仿写劝慰类的短句。可以套用的句式模板为:____俱梦中,梦中何者是____。他时事过方应悟,不独____空____亦空。仿写的时候可以根据不同的场景替换空白处的内容,比如劝慰考试失利的人就可以写:“金榜名落俱梦中,梦中何者是输嬴。他时事过方应悟,不独高分空低分亦空”。仿写时要注意前后内容的对应,保持整体的逻辑通顺,押韵可以适当放宽。
核心名句日常写作应用
核心名句“他时事过方应悟,不独荣空辱亦空”的应用场景非常广泛。最常见的是用于劝慰类的书信、消息或者文案中,比如朋友遭遇职场辞退、考试失利、感情受挫的时候都可以引用。写随笔表达自己对人生得失的感悟时也可以引用这句诗,提升内容的文化底蕴。引用的时候不需要额外解释太多,诗句本身的含义就很清晰,能够很自然地融入到语境当中。
关联知识图谱
放言五首同主题
《放言五首》是白居易创作的一组七言律诗,和本诗的核心主题高度一致,都是表达看淡人生得失、旷达面对荣辱的人生态度。两部作品都是白居易历经宦海沉浮后的人生感悟,风格都直白浅切,通俗易懂,适合用于对比阅读理解白居易晚年的思想。

名句 CLASSIC LINES

他时事过方应悟,不独荣空辱亦空
该句是本诗的核心名句,也是中国文学史上著名的劝慰类诗句。诗句直白道出了荣辱皆虚的人生哲理,没有晦涩的修辞,直白有力,感染力强。后世常用于劝解他人看淡人生得失,在书信、劝诫文、日常表达中被频繁引用,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待