送人之荆门

昔年此路达王畿,荒烧畬烟事已非。

山向崤函空北望,水随江汉自东归。

凄凉坂路征车远,寂寞邮亭候火稀。

遥想思乡怨岐路,杜鹃花发鹧鸪飞。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感家国情怀 · 怅惘 · 送别
创作背景
南宋边境送别创作
本诗作于南宋理宗端平年间,当时荆门为南宋抗金前线要地,诗人在江汉流域送别友人赴荆门任职,早年通往北宋都城汴梁的道路已被金朝占据,边境垦荒的烟火映衬出物是人非的时代背景,诗人触景生情创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全诗共8句,每句7字,格律要求严格,颔联、颈联必须对仗,是宋代文人送别诗常用体裁。七言律诗起源于南北朝,成熟于唐代,宋代在唐人基础上进一步拓展了题材与抒情边界,成为古典诗歌的核心体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:第一层是送别友人赴边地的不舍与关切,第二层是对中原故土沦陷、世事变迁的叹惋,第三层是与友人共情的思乡之愁,情感层次交融,悲而不凄。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
王畿指帝王都城及其周边区域,这里指北宋都城汴梁一带。荒烧指山野焚烧荒草的火势。畬烟指山地刀耕火种垦荒产生的烟雾。崤函指崤山与函谷关,是古代中原的核心关隘。邮亭指古代传递文书、供旅人休息的驿站。候火指驿站用来传递信号、照明的灯火。岐路指岔路,也常代指分别的路口。杜鹃花是春季开放的红色花卉,鹧鸪是叫声类似“行不得也哥哥”的鸟类,常用来烘托离愁。
逐句白话释义
从前这条路可以直达都城,如今荒野的火势和垦荒的烟雾飘散,过去的景象已经完全不一样了。山峦向着崤山函谷关的方向延伸,我们只能徒然地向北遥望,江水跟着长江和汉水一起,自然地向东奔流而去。坎坷不平的山坡路上,友人的车驾越走越远,冷清的驿站里,用来照明报信的灯火十分稀少。我远远地想到友人之后一定会在岔路口因为思念家乡而愁闷,那时候正是杜鹃花盛开、鹧鸪鸟鸣叫的时节。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人在边境地区送别前往荆门的友人时所作。诗人首先通过今昔对比,写出了时代变迁带来的景物变化,接着借山水景色抒发了对中原故土沦陷的怅惘之情,然后描写了友人赶路的孤独场景,最后通过想象友人之后思乡的画面,表达了对友人的关切,也寄托了自己的家国愁思与思乡之情。全诗内容围绕送别展开,情感真挚,意境苍凉。
跨学科 · 是什么
诗中地理意象考证地理学
崤函位于今天河南省西部与陕西省东部的交界处,是古代中原地区通往关中平原的必经关隘,地势十分险要。江汉指长江和汉水的交汇区域,也就是今天湖北省中部的江汉平原一带。荆门位于今天湖北省中部,是古代连接江汉平原与川渝、豫西地区的交通枢纽,南宋时期是防御北方政权南下的边境重镇。这些地理意象都符合当时南宋边境的实际地理特征,没有文学虚构的成分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言律诗,诵读时采用2-2-3的断句节奏,比如“昔年-此路-达王畿,荒烧-畬烟-事已非”。首联语调平缓,读出今昔对比的怅惘感;颔联语调稍拔高,“空”“自”两个字稍作重读,突出失落的情绪;颈联语调放缓,读出送别时的不舍;尾联语调放轻,读出想象中的悠远感。整体诵读速度偏慢,语气苍凉沉郁,符合诗歌的情感基调。
句式仿写指导
本诗的颔联“山向崤函空北望,水随江汉自东归”是非常典型的七言写景对仗句,仿写时可以先确定两个相对的自然意象,比如“风”和“雨”,“山”和“海”,再给意象搭配对应的方位与动作,最后加入表达情感的虚词,就能写出工整的对仗句。比如仿写“云连泰岱常西聚,风入蓬瀛自北来”,就和原句的结构完全一致。
名句写作应用
名句“山向崤函空北望,水随江汉自东归”可以用在三类写作场景中:第一类是表达对故乡、对故土的思念之情,比如写回到阔别多年的家乡时,可以用这句形容物是人非的怅惘;第二类是表达爱国主义情怀,写纪念历史的主题作文时,可以用这句表达对先辈奋斗的追思;第三类是写送别主题的作文,用这句烘托离别的愁绪与对友人的祝福。
关联知识图谱
中国古典送别诗同体裁|同主题
本诗属于中国古典送别诗范畴,这类诗歌多以送别亲友为核心内容,常借景抒情,表达不舍、祝福、关切等情感,是古典诗歌的重要题材类别,代表作有《送杜少府之任蜀州》《别董大》等。
湖北荆门历史沿革同地点
本诗中友人的目的地是荆门,荆门自古就是中国南方的交通重镇,南宋时期是抗金前线的重要防御据点,现在是湖北省下辖的地级市,境内有明显陵等多个历史文化遗迹。

名句 CLASSIC LINES

山向崤函空北望,水随江汉自东归
本句是全诗核心名句,以对仗工整的写景抒发家国之思,被历代诗选多有收录,后世常被用来表达对故土的怀念与世事变迁的怅惘,多次出现在近现代爱国主义主题文学创作的引用文本中。

标签 TAGS

作者 POET

周弼 1194年-1257年前
南宋江湖派诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待