赠野逸 其二

悠悠行路雪侵头,拟出重关洗弊裘。

堤上忽逢憔悴客,背花停酒说通州。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感故国之思
创作背景
宋亡后遗民漂泊遇旧
这首诗创作于宋末元初,南宋灭亡之后,作者郑思肖作为坚守气节的遗民,拒绝出仕元朝,长期在江南一带漂泊。创作此诗时,诗人正打算离开江南前往北方,在江边堤岸偶遇同样流离失所的旧友,二人停下饮酒聊起通州旧事,有感而发创作了这首诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七个字。它起源于南北朝时期,到唐代逐步定型,格律要求严格,是古典诗歌中最具代表性的短小体裁之一。历代文人多擅长创作七绝,留下了大量脍炙人口的作品。
情感 · 解读
这首诗的核心情感是宋末遗民对故国灭亡的沉痛追思,同时包含了乱世漂泊的凄苦、偶遇旧友的复杂心绪,以及对过往岁月的深切怀念。情感表达含蓄深沉,没有直接的悲号,仅用平实的叙事承载厚重的情感,具有极强的感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“雪侵头”指雪花落在头发上,也暗指诗人年岁已高、漂泊日久。第二,“重关”指层层叠叠的关隘,代指路途遥远险阻。第三,“弊裘”指破旧的皮衣,用来形容人生活落魄、流离失所的状态。第四,“憔悴客”指面容憔悴的人,这里指和诗人一样漂泊的旧友。第五,“通州”是宋代地名,也就是现在的江苏省南通市。这些字词都是宋代口语和书面语常用的表达,没有生僻含义,理解起来难度不高。
逐句白话释义
第一句的意思是:走在漫长的路上,雪花落在我的头上。第二句的意思是:我打算穿过重重关隘,去洗一洗我那件破旧的皮衣。第三句的意思是:走在江堤上,我忽然遇到了一位面容憔悴的老朋友。第四句的意思是:我们背对着花丛,停下手中的酒杯,聊起了关于通州的旧事。释义全部采用直白的口语表达,没有添加额外的文学修饰,完全贴合原诗的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了宋末遗民郑思肖在漂泊途中偶遇旧友的场景。全诗没有直接抒发悲伤的情绪,只是用平实的语言记录了行路、遇友、忆旧的整个过程,却暗含了诗人作为亡国遗民的深切悲痛。整首诗的叙事非常简洁,情感却非常厚重,能够让读者感受到那个动乱时代普通人的命运起伏。它是宋末遗民诗中非常有代表性的作品,能够帮助我们理解那个特殊时代文人的生存状态和精神世界。
跨学科 · 是什么
通州的地理定位地理学
诗句中提到的通州就是现在的江苏省南通市,它位于长江下游的北岸,是长江入海口的重要城市。它距离宋代的都城临安也就是现在的杭州不算太远,是当时长江沿线重要的交通和军事节点。现在的南通是中国长三角地区的重要城市,经济发达,交通便利。这里提到的通州和现在北京的通州区不是同一个地方,大家阅读的时候要注意区分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体的语气要平缓低沉,不要太激昂。每句的断句都是前两个字、中间两个字、最后三个字的节奏:悠悠/行路/雪侵头,拟出/重关/洗弊裘。堤上/忽逢/憔悴客,背花/停酒/说通州。读到“忽逢”的时候可以稍微提高一点语气,体现出偶遇旧友的意外感。读到最后一句“说通州”的时候要放慢语速,声音放轻,体现出回忆往事的沉重感。大家可以多诵读几遍,慢慢体会诗中的情感。
基础句式仿写指导
这首诗的核心写法是先铺垫场景,再写事件,最后用一个细节收尾传递情感。大家仿写的时候可以学习这个结构,比如开头可以写自己的状态:“秋风拂面鬓微霜”,接着写自己的打算:“欲归故里探旧墙”,然后写遇到的事件:“巷口忽逢旧时友”,最后用一个细节收尾:“围炉坐话少年狂”。仿写的时候不用刻意追求押韵,只要把结构和情感表达清楚就可以。大家可以试着结合自己的生活经历仿写几句,会很有收获。
核心名句写作应用
“背花停酒说通州”这句诗非常适合用在写偶遇故人、共同回忆旧事的作文场景里。比如你写回老家遇到小时候的玩伴,两个人坐在一起聊起小时候的事情,就可以化用这句诗:“我们坐在老槐树底下,就像古人说的‘背花停酒说通州’,你一言我一语聊起了当年一起爬树掏鸟窝的往事。”这句诗能够让你的作文更有文化底蕴,也能更准确地传递出忆旧时的复杂情绪。大家平时写作文的时候可以多尝试使用。
关联知识图谱
《寒菊》同作者|同主题
《寒菊》也是宋末遗民诗人郑思肖的作品,和《赠野逸 其二》一样,都抒发了诗人对故国的思念和坚守气节的决心。《寒菊》中的名句“宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中”是郑思肖一生气节的真实写照,和本诗的情感内核完全一致。大家可以把这两首诗放在一起阅读,能更全面地理解郑思肖的思想。

名句 CLASSIC LINES

背花停酒说通州
用极简的白描手法,捕捉了偶遇旧友时停下饮酒忆旧的细节,含蓄传递出深埋心底的亡国之痛。

标签 TAGS

作者 POET

周弼 1194年-1257年前
南宋江湖派诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待