高桥舟中二首 其二

小麦青青大麦黄,海乡风物亦江乡。

篮铺蚕种提归急,肩夯牛犂出去忙。

春涨半篙波潋滟,晓山一带色微茫。

东风客子思归切,不待啼鹃也断肠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡 · 羁旅
月份四月
创作背景
高桥舟行创作
本诗为元代诗人吴师道延祐五年(1318年)任职江浙儒学提举司期间,乘船途经浙东运河高桥段时触景生情所作,为《高桥舟中二首》组诗的第二首,创作动因是春日水乡风物触发了诗人的羁旅愁思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是中国古典诗歌的成熟格律体裁,每句七字,全诗八句,讲究平仄押韵、对仗规整,在唐代达到创作巅峰,宋元时期延续发展,是古典羁旅、写景题材最常用的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是诗人对浙东水乡春日农忙风物的亲切认同感,第二层是客居异乡的浓烈思归愁绪,历代解读均以羁旅思乡为核心情感主线,兼具田园诗的闲适质感与羁旅诗的沉郁底色。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
夯是指用肩膀扛的意思,是宋元时期江浙地区的民间口语表述。潋滟形容水波荡漾、光泽晃动的样子。微茫是指景色模糊、朦胧不清的状态。客子指客居在外的游子。啼鹃指杜鹃鸟的啼叫,传统意象中常关联思乡、悲愁的情绪。这些字词都是理解本诗的基础核心词汇,没有生僻字和通假字,符合元代诗歌口语化的特点。
逐句白话释义
第一句写田野里小麦还是青色的,大麦已经慢慢变黄了。第二句写海边乡村的风光物产,和江南水乡的样子几乎没有差别。第三句写农妇们提着铺着蚕种的篮子,急匆匆地往家里赶。第四句写农夫们扛着犁牛的农具,出门去地里忙农活。第五句写春天的河水涨了半篙那么高,水波荡漾闪着亮光。第六句写早上的远山连成一片,颜色朦胧模糊看不太清楚。第七句写吹着东风的时候,客居在外的我想要回家的心情特别急切。第八句写还没等到杜鹃鸟啼叫,我就已经愁得肝肠寸断了。
核心主旨与内容概括
本诗记录了诗人乘船经过浙东高桥时的所见所感,先描写了春日里水乡农忙的热闹景色,不管是田野的作物、往来的农人,还是眼前的河水、远处的青山,都充满了鲜活的生活气息。这些熟悉的江南风物,触发了诗人客居异乡的愁绪,最终抒发了浓烈迫切的思归之情。整首诗语言直白朴素,情感真挚自然,既有田园诗的生活质感,也有羁旅诗的共情力量。
跨学科 · 是什么
麦类物候特征植物学
诗句对应的是“小麦青青大麦黄”。文学表达上用两种麦类的不同颜色,直观展现春日农忙前的田野景色。科学事实上大麦的生长周期比小麦短,在江南地区农历四月左右大麦先进入成熟期变黄,小麦还处于灌浆期保持青色,完全符合长江中下游地区的麦类作物物候规律。所属学科是植物学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时要注意七言律诗的常规断句节奏,每句按照“二二三”的结构断句,比如“小麦/青青/大麦黄”“东风/客子/思归切”。前六句读的时候语气要轻松明快,贴合春日景色的鲜活感,最后两句语速放缓,语气加重,突出思归的愁绪。整体诵读速度不要太快,每句之间停顿半秒,颔联和颈联作为对仗句,诵读时要突出节奏的对称感。
句式仿写指导
可以仿写本诗“写景特写+抒情”的结构,先描写两到三个生活中的场景特写,再抒发自己的真实感受。比如仿写“路边月季正开放,楼下孩童笑闹忙”的写景句,再搭配“傍晚游子归家切,不待晚风也心欢”的抒情句,就能完成一篇简单的小诗。仿写的时候要注意前后句的押韵,尽量让句尾的韵母保持一致,读起来更有节奏感。
名句写作应用
核心名句“东风客子思归切,不待啼鹃也断肠”适合用在描写思乡之情的作文里,比如写春节前在外打工的人想要回家的心情,或者写在外上学的学生放假前想念家乡的情绪,都可以用这句诗来增强情感的感染力。比如写“春运的车站里挤满了赶路的人,真可谓是‘东风客子思归切,不待啼鹃也断肠’,每个人脸上都写着对家的渴望”,就是非常合适的应用示例。
关联知识图谱
杜宇化鹃典故同典故
本诗尾句提到的“啼鹃”关联杜宇化鹃的传统典故,传说古蜀王杜宇死后化为杜鹃鸟,啼声悲切,常引发人们的思乡、悲愁情绪,是古典诗词中常用的思乡意象,与本诗的思归主题高度契合。
翁卷《乡村四月》同主题
翁卷的《乡村四月》同样描写江南农历四月的农忙景色,和本诗的写景内容高度相似,都是以白描手法展现江南春日农耕的热闹场景,是宋代田园诗的代表作品,可与本诗对照阅读。

名句 CLASSIC LINES

东风客子思归切,不待啼鹃也断肠
该句是本诗的核心名句,以直白浓烈的笔触抒发羁旅思归之情,突破了传统杜鹃啼血典故的抒情范式,情感表达极具冲击力,后世多次被元明诗选收录,是元代羁旅诗的代表性名句之一。

标签 TAGS

作者 POET

吴潜 1195年-1262年
南宋右丞相、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待