赠沈兢

僦居初不恶,门巷接溪湾。

有谱曾评菊,无钱可买山。

吟驱生计拙,愁积鬓毛斑。

远示诸名作,闲题驲寄还。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感友情 · 安贫乐道 · 赞美
创作背景
赠答回诗
本诗为南宋后期诗人赵希迈闲居期间所作,友人沈兢将自己的诗文作品寄给赵希迈交流品鉴,赵希迈读完后创作本诗作为回复,随自己的题跋一同寄还给沈兢,是典型的文人交游赠答作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,体裁成熟于初唐时期,全篇共八句,每句五字,要求中间两联对仗工整,平仄、押韵符合严格格律规范,是唐宋时期文人常用的抒情写志体裁,在古典诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,一是对友人沈兢清雅脱俗、耽于艺文的志趣的赞赏,二是抒发自身安贫守志、不以生计为念的隐逸情怀,三是表达与友人以诗文相交、惺惺相惜的真挚交谊,历代解读均认同其清和冲淡的情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“僦居”指租赁房屋居住,是古代描述平民或退隐官员居住状态的常用词。“评菊”指编订菊谱、品鉴菊花品种的行为,是宋代文人流行的清雅活动。“买山”是指购买山地归隐的行为,代指隐居的意愿。“驲”指古代的驿车,这里代指驿路邮寄渠道。这些字词都是宋代文人诗文的常用语,没有生僻的通假字或古今异义用法。
逐句白话释义
首联意思是租来的住处条件不算差,门前的巷子紧挨着溪流河湾。颔联意思是我曾编过菊谱品鉴各类菊花,却没有足够的钱买山归隐。颈联意思是沉迷写诗让生计显得越发拮据,愁绪积攒让鬓角的头发都变斑白了。尾联意思是你从远方寄来这么多优秀的作品,我随手写下题跋通过驿路寄还给你。所有释义都贴合原文字面意思,没有额外添加引申解读。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人回复友人沈兢的赠答作品,先描述了自己闲居的居住环境,再点明自己清雅的志趣和清贫的生活状态,最后落到回复友人寄送作品的事由上。全诗整体风格冲淡平和,既表达了对友人作品的认可,也抒发了自己安贫乐道的隐逸志向,没有强烈的情绪起伏,符合宋代隐逸文人的创作特点。
跨学科 · 是什么
菊花品鉴文化植物学
菊花是中国传统十大名花之一,已有三千多年的栽培历史,除了观赏价值外还有药用、食用价值。宋代文人流行编订菊谱,对菊花的品种、形态、习性进行系统记录,是中国古代植物学研究的重要成果,评菊也成为文人清雅志趣的标志性活动。普通民众也普遍喜爱菊花,重阳节赏菊是宋代流行的民俗活动。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体语速要平缓,语调要平和舒展,符合诗歌冲淡的风格。首联每句断句为“僦居/初不恶,门巷/接溪湾”,语气平缓,读出居住环境的闲适感。颔联每句断句为“有谱/曾评菊,无钱/可买山”,“曾评菊”语气稍扬,“可买山”语气稍降,突出反差感。颈联每句断句为“吟驱/生计拙,愁积/鬓毛斑”,语调稍沉,读出淡淡的感慨。尾联每句断句为“远示/诸名作,闲题/驲寄还”,语调回升,读出轻松的交游氛围。
基础句式仿写指导
可以仿写颔联“有谱曾评菊,无钱可买山”的正对句式,结构为“有+名词+曾+动词+名词,无+名词+可+动词+名词”,前后两句形成内容上的反差对照。比如可以仿写为“有笔曾描梅,无银可置园”,或者“有卷常评诗,无闲可游山”,仿写时要注意前后两句的字数相同、词性相对,内容上要能体现出个人的志趣和境遇的反差,不需要严格符合平仄要求。
核心名句日常写作应用
名句“有谱曾评菊,无钱可买山”可以用于描写隐逸人士、文化爱好者的生活状态的写作场景中。比如写一位退休的老教授晚年生活的作文,可以用“退休后的李老每天侍弄花草、品鉴书画,颇有古人‘有谱曾评菊,无钱可买山’的清雅气度”,也可以用于表达自己不追求物质享受、看重精神生活的志向的随笔中,能够提升文字的古典韵味。
关联知识图谱
支遁买山同典故
“无钱可买山”引用了东晋高僧支遁的典故,支遁曾派人向隐士竺法深买山归隐,后来“买山”就成为了归隐的代名词,这个典故在唐宋文人诗中被频繁使用,是古典诗词中常见的隐逸主题典故。
《赠孟浩然》同主题
本诗属于古典诗词中的赠答诗类别,和李白的《赠孟浩然》属于同主题作品,都是写给友人的赠诗,都表达了对友人清雅品格的赞赏,是古典赠答诗中的代表性作品。

名句 CLASSIC LINES

有谱曾评菊,无钱可买山
该句以工稳的对仗凸显了文人清雅志趣与清贫境遇的反差。

标签 TAGS

作者 POET

赵希迈
南宋地方官员、诗人、赵宋宗室

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待