早发西城即景

天台今日去,步步紫云乡。

麦浪涨新绿,花风吹旧香。

屏开千嶂远,带绕一溪长。

游冶谁家子,酣歌古道傍。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感喜悦 · 闲适
创作背景
春日赴天台山行旅即兴创作
本诗为南宋诗人葛绍体春日清晨从台州西城出发,前往天台山游赏的途中即景所作,创作时间约在宋宁宗嘉定年间(1208-1224年),为诗人行旅途中的即兴感怀之作,未涉及特定历史事件,是诗人日常游赏生活的真实记录。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的五言律诗,全篇共八句,每句五字,颔联、颈联要求严格对仗,符合近体诗格律规范。五言律诗定型于初唐时期,是唐代以来古典诗歌的主流体裁之一,历代创作成果丰富,兼具格律规整性与抒情灵活性。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是奔赴名山游览的期待感,第二层是见到春日郊野秀美风光的欣喜感,第三层是目睹世俗安乐生活的安然感,整体基调明快轻松,无悲戚沉郁的情感表达,是典型的宋代闲游抒怀类诗作的情感取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“西城”指台州城的西门外区域,是诗人出发的地点。“天台”指位于浙江台州的天台山,是宋代知名的游览名山。“紫云乡”指紫云缭绕的秀美山野,用来比喻沿途景色如同仙境一般。“游冶”指外出游玩寻乐,是宋代对春日郊外出游的常用说法。“酣歌”指纵情歌唱,表现出游少年的轻松快乐状态。“涨”在这里是形容麦浪随风涌动的状态,好像水涨起来一样。“旧香”指往年花开时的香气,也指大家熟悉的花香味。“屏开”是形容群山像打开的屏风一样排列在远方。
第一句的意思是今天就要出发前往天台山了。第二句的意思是每走一步都像是走在紫云缭绕的仙境里。第三句的意思是成片的麦子随风涌动像波浪一样,泛着新鲜的绿色。第四句的意思是带着花香的风吹过来,送来熟悉的香气。第五句的意思是远处的群山像打开的屏风一样连绵排列。第六句的意思是一条溪水像衣带一样蜿蜒悠长。第七句的意思是路边游玩的是谁家的少年人。第八句的意思是他们喝醉了酒,在古道旁边纵情歌唱。
这首诗写的是诗人清晨从台州西城出发,前往天台山游玩的路上看到的景色。诗人沿途看到了随风涌动的麦浪、带着花香的春风、连绵的远山和蜿蜒的溪水,还看到了在路边酣歌的出游少年。整首诗展现了春日郊野生机勃勃的美好景象,表达了诗人出游时轻松愉悦、闲适安然的心情,也体现了诗人对日常自然风光和世俗安乐生活的喜爱。
跨学科 · 是什么
春季小麦返青现象植物学
我们日常吃的面粉就是小麦加工而来的,小麦是温带地区常见的粮食作物,在浙江一带冬季种植,春季会进入返青拔节期。大片种植的小麦在春风吹动下会像波浪一样起伏,所以大家会把这种景观叫做麦浪。春季的小麦颜色是鲜亮的嫩绿色,和诗里写的“新绿”完全一致,是春日郊野非常有代表性的景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻快明亮,符合春日游赏的轻松氛围。断句的时候每两个字后面稍作停顿,最后一个字拖长音,比如“天台/今日/去,步步/紫云/乡”。颔联和颈联是对偶句,诵读的时候要注意上下句的节奏对称,比如“麦浪/涨/新绿,花风/吹/旧香”,重音放在“涨”和“吹”两个动词上。最后两句要读出轻松悠闲的感觉,体现出游少年的快乐状态。
对偶句式仿写指导
这首诗的颔联“麦浪涨新绿,花风吹旧香”是非常工整的对偶句,上下句字数相同、词性相对、结构一致。仿写的时候可以先确定描写的场景,比如夏日荷塘的场景,上句写“荷浪摇新碧”,下句就可以对应写“柳风送旧凉”。仿写的时候要注意上下句的景物要属于同一个场景,动词要对应,形容词也要对应,这样写出来的句子就会整齐有韵律感。
名句写作应用
“麦浪涨新绿,花风吹旧香”这句适合用来描写春日乡村、郊野的风光场景。比如写春游日记的时候,看到田野里的麦子和开花的树木,就可以用这句话来引出景色描写。写乡村主题的作文的时候,也可以用这句话来表现乡村春日的生机和美好。比如可以这样写:“走在乡间的小路上,满眼都是‘麦浪涨新绿,花风吹旧香’的美好景象,让人的心情都跟着明快起来。”
关联知识图谱
《过松源晨炊漆公店》(杨万里)同主题
两首诗都是宋代诗人春日行旅途中的即景之作,都描写了沿途所见的自然风光,都表达了出游时轻松愉悦的心情,题材、情感基调都高度相似,都是宋代行旅诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

麦浪涨新绿,花风吹旧香
本句是本诗的核心名句,以对偶句式精准描摹了春日郊野的典型景观,语言浅白生动,画面感极强,历代被视为宋代田园行旅诗的经典写景句,现常被用于乡村风光宣传、春日主题文学创作等场景,文化传播范围较广。

标签 TAGS

作者 POET

葛绍体
南宋诗人,永嘉学派代表人物叶适的门人,下层地方官

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待