酬令狐留守尚书见赠十韵

长庆清风在,夔龙燮理余。

太和膏雨降,周邵保厘初。

嵩少当宫署,伊瀍入禁渠。

晓关开玉兔,夕钥纳银鱼。

旧眷怜移疾,新吟念索居。

离声双白鹂,行色一篮轝。

罢免无余俸,休闲有敝庐。

慵于嵇叔夜,渴似马相如。

酒每蒙酤我,诗尝许起予。

洛中归计定,一半为尚书。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感隐逸
创作背景
大和三年令狐楚赠诗酬和
大和三年春,白居易以太子宾客分司东都,回到洛阳,时任东都留守的令狐楚赠诗,白居易遂作此酬答。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言排律,为五言律诗的延长变体。全诗句式统一为每句五字,除首尾联外中间所有联句严格对仗,全程押平声韵部。排律在唐代常用于官场应酬、同僚赠答等正式社交场景,是文人展现文学素养与社交礼仪的常用文体,在唐代诗坛拥有较为固定的应用场景。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,第一层是对令狐楚执政能力、治洛功绩的真诚赞许,第二层是对二人多年同袍情谊、令狐楚屡次关照自己的由衷感念,第三层是对自己决意归隐洛阳、远离朝堂纷争的坚定表露,整体情感真挚平实,无刻意矫饰的成分。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
夔龙是传说中舜帝的两位贤臣,这里代指令狐楚;燮理是指辅佐君主治理国家;周邵是周公和邵公,西周时期治理东都的贤臣;保厘是指治理百姓、安定疆域;伊瀍是伊水和瀍水,洛阳境内的两条河流;篮轝是竹制的简易轿子;酤我是指买酒招待我;起予是指启发我的思路。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻的语义延伸。
逐句白话释义
长庆年间的清明政风仍然留存,您作为贤臣辅佐朝政之余仍留余力。太和年间的恩泽如甘霖普降,您到洛阳任职就像当年周公邵公治理东都一样。嵩山少室山正对着您的官署,伊水瀍水流入皇家的水渠。清晨城门打开用玉兔形状的符契,晚上锁门后收纳银鱼符。您念及旧情体谅我因病辞官,新作的诗里挂念我独居的状态。黄鹂成双的啼声如同离别时的话语,我乘着竹轿赶路神色闲适。罢官后没有多余的俸禄,归隐后只有破旧的房屋。我比嵇康还要慵懒,像司马相如一样患有消渴病。每次都承蒙您买酒招待我,您的诗作常常能给我启发。我定居洛阳的计划已经确定,一半的原因都是因为尚书您啊。
核心主旨与内容概括
本诗是白居易写给好友令狐楚的酬和赠答诗。全诗前半部分赞许令狐楚治理洛阳的出色政绩,称赞他是堪比古代贤臣的能吏。中间部分叙述自己辞官后的生活状态,说明自己身体不佳、生活清贫的近况。后半部分感念令狐楚对自己的关照,最终明确表明自己决定定居洛阳,很大程度上是因为有令狐楚这位挚友在洛阳的原因,整体内容平实,情感真挚。
跨学科 · 是什么
嵩山、伊水、瀍水地理学
嵩山是我国五岳中的中岳,位于河南省洛阳市东南方向,少室山是嵩山的重要组成部分,确实可以远眺洛阳城。伊水和瀍水都是黄河的支流,流经洛阳境内,是洛阳重要的地表水源。唐代洛阳城的城市水网建设完善,专门开凿了引入宫城的供水渠,这些都是真实存在的地理事实,没有文学夸张的成分,普通读者都可以轻松理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,每两句为一个停顿单位,整体语速保持平缓舒缓。前四句赞许友人政绩,语气要庄重诚恳。中间八句叙述自身近况,语气要平和淡然。最后两句点明主旨,语气要真挚温暖。韵脚字可以适当拉长读音,增强诗歌的韵律感,不需要刻意夸张情绪,保持平实的风格就符合本诗的基调。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗最后两句的“XX计定,一半为XX”句式,用来表达自己人生重要选择中亲友的影响。比如写感恩主题的内容时,可以写“未来求学计定,一半为恩师”;写友情主题的内容时,可以写“定居小城计定,一半为知己”;写家庭主题的内容时,可以写“返乡发展计定,一半为父母”。这个句式平实易懂,情感表达真挚,适用场景非常广泛。
核心名句写作应用
核心名句“洛中归计定,一半为尚书”可以应用在多种写作场景中。写关于友情的作文时,可以用这句诗表达挚友对自己人生选择的重要影响;写关于感恩的作文时,可以用这句诗表达对他人关照的感激之情;写关于人生选择的作文时,可以用这句诗表达自己不慕名利、重视情感的价值取向。引用的时候不需要额外解释太多,读者很容易就能理解其中的含义。
关联知识图谱
白居易同作者
本诗是白居易中晚年时期的代表性赠答诗,创作于他定居洛阳的关键节点,是研究白居易后期思想变化的重要文本。
令狐楚酬唱赠答
令狐楚是中唐时期的重要官员、文学家,与白居易交情深厚,本诗是二人交谊的直接见证。

名句 CLASSIC LINES

洛中归计定,一半为尚书
本句以极平实的语言点明归隐洛阳的重要动因是挚友在此,情感真挚动人。后世文人化用此句表达对亲友的珍视,将对方作为人生重要选择的核心考量因素,至今仍在友情主题的写作中被频繁引用。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待